“萧萧禁中树”的意思及全诗出处和翻译赏析
“萧萧禁中树”出自元代陈秀民的《怀古和陈惟寅韵(三首)》,
诗句共5个字,诗句拼音为:xiāo xiāo jìn zhōng shù,诗句平仄:平平仄平仄。
“萧萧禁中树”全诗
《怀古和陈惟寅韵(三首)》
海门潮不至,昱岭掩空关。
龙随白雁去,何时复南还。
萧萧禁中树,尽为樵牧攀。
龙随白雁去,何时复南还。
萧萧禁中树,尽为樵牧攀。
更新时间:2024年分类:
《怀古和陈惟寅韵(三首)》陈秀民 翻译、赏析和诗意
《怀古和陈惟寅韵(三首)》是元代陈秀民创作的诗词,以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
海门潮不至,
昱岭掩空关。
龙随白雁去,
何时复南还。
萧萧禁中树,
尽为樵牧攀。
中文译文:
海门的潮水不再涌来,
昱岭掩盖了空寂的关隘。
龙随着白雁飞去,
何时才能再次回到南方呢。
禁宫中的树木,
都被砍伐和牧人攀爬。
诗意和赏析:
这首诗词通过怀旧之情,表达了诗人对过去繁荣盛景的怀念和对现实的失望之情。诗中描述了一幅景象,海门的潮水不再涌来,显示了此地的衰败和沉寂。昱岭掩盖了空寂的关隘,暗示了通往南方的道路已经被封闭,无法再次前往。诗中的龙随着白雁飞去,象征着权势和荣耀的离去,使诗句更加富有情感。
接着,诗人描述了禁宫中的树木,它们被砍伐和牧人攀爬,暗示了宫廷的衰败和荒废。这种景象对比了过去的繁荣和现实的凋零,表达了诗人对时光流转和社会变迁的感慨和忧虑。
整首诗以简洁而凄凉的语言表达了诗人对时代变迁的思考和对过去兴盛时期的怀念之情。它揭示了岁月无情的冷酷,以及人类努力所带来的成果在时间的冲刷下逐渐消逝的无奈。这首诗以寥寥数语勾勒出了一幅沧桑与衰败的画面,给人以深思和感叹。
“萧萧禁中树”全诗拼音读音对照参考
huái gǔ hé chén wéi yín yùn sān shǒu
怀古和陈惟寅韵(三首)
hǎi mén cháo bù zhì, yù lǐng yǎn kōng guān.
海门潮不至,昱岭掩空关。
lóng suí bái yàn qù, hé shí fù nán hái.
龙随白雁去,何时复南还。
xiāo xiāo jìn zhōng shù, jǐn wèi qiáo mù pān.
萧萧禁中树,尽为樵牧攀。
“萧萧禁中树”平仄韵脚
拼音:xiāo xiāo jìn zhōng shù
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 (仄韵) 去声七遇 (仄韵) 去声十五翰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 (仄韵) 去声七遇 (仄韵) 去声十五翰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“萧萧禁中树”的相关诗句
“萧萧禁中树”的关联诗句
网友评论
* “萧萧禁中树”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“萧萧禁中树”出自陈秀民的 (怀古和陈惟寅韵(三首)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。