“水落悬崖草乱坡”的意思及全诗出处和翻译赏析
“水落悬崖草乱坡”全诗
云迷险道藤穿石,水落悬崖草乱坡。
木客下时人迹少,鹧鸪啼处客愁多。
向南言语凭谁辩,莫问蛮方事若何。
更新时间:2024年分类:
《湘乡道中》陈秀民 翻译、赏析和诗意
《湘乡道中》是陈秀民在元代创作的一首诗词。以下是我为你提供的中文译文、诗意和赏析:
诗词的中文译文:
日暮倦趋山市远,
解衣聊复憩岩阿。
云迷险道藤穿石,
水落悬崖草乱坡。
木客下时人迹少,
鹧鸪啼处客愁多。
向南言语凭谁辩,
莫问蛮方事若何。
诗意:
这首诗描绘了一个旅人在湘乡道中的情景。太阳西斜,他疲倦地走在远离山市的道路上,解开衣衫,找一块岩石休息。云雾迷失了蜿蜒险峻的小道,藤蔓穿过石缝,水从悬崖上落下,草丛杂乱地生长在坡上。这里人迹罕至,只有鹧鸪在啼叫,旅人因孤寂而感到愁苦。他面对南方,想要说些话,但没有人能明白他的辩解,也不要问他关于蛮方的事情如何。
赏析:
这首诗通过描绘湘乡道中的景色和旅人的心境,展示了一种孤独和无助的情感。作者运用自然景物的描写,将旅人的心情与环境相结合,表达了他在陌生的湘乡道路上的孤寂与困惑。
诗中描述的景物有些荒凉和险峻,暗示了旅人所处的环境并不友好。云雾迷失了小道,藤蔓顽强地穿过石缝,水从悬崖上落下,草丛乱糟糟地生长,这些描写给人一种荒凉和难以逾越的感觉。
诗中的木客下时人迹少,鹧鸪啼处客愁多,反映出旅人在湘乡道中的孤独和寂寞。他感到无助,想要说出自己的心声,但徒劳无功,无人能够理解他的辩解和内心的苦闷。
最后两句“向南言语凭谁辩,莫问蛮方事若何。”则表达了作者对于南方的陌生和无法言说的困惑。南方的事情,对于旅人来说是陌生而无从解答的,所以他劝人不要问起。
总的来说,这首诗以简洁明了的语言,通过描写景物和抒发情感,表现了旅人在湘乡道中的孤独和困惑,以及对于陌生环境和无法言说的感叹。
“水落悬崖草乱坡”全诗拼音读音对照参考
xiāng xiāng dào zhōng
湘乡道中
rì mù juàn qū shān shì yuǎn, jiě yī liáo fù qì yán ā.
日暮倦趋山市远,解衣聊复憩岩阿。
yún mí xiǎn dào téng chuān shí, shuǐ luò xuán yá cǎo luàn pō.
云迷险道藤穿石,水落悬崖草乱坡。
mù kè xià shí rén jī shǎo, zhè gū tí chù kè chóu duō.
木客下时人迹少,鹧鸪啼处客愁多。
xiàng nán yán yǔ píng shuí biàn, mò wèn mán fāng shì ruò hé.
向南言语凭谁辩,莫问蛮方事若何。
“水落悬崖草乱坡”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平五歌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。