“望断碧山”的意思及全诗出处和翻译赏析
“望断碧山”全诗
雨打黄昏,泥香白雪,愁与谁同。
可堪凤懒莺慵。
飞不到、萧娘镜中。
望断碧山,恨迷芳草,春太匆匆。
更新时间:2024年分类: 柳梢青
《柳梢青 春恨》洪希文 翻译、赏析和诗意
《柳梢青 春恨》是一首元代的诗词,作者是洪希文。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:
柳梢青 春恨
问讯梨花,不知还解否,
几番风。雨打黄昏,
泥香白雪,愁与谁同。
可堪凤懒莺慵。
飞不到、萧娘镜中。
望断碧山,恨迷芳草,春太匆匆。
中文译文:
询问梨花,不知是否已开放,
几番风雨黄昏,
泥土散发出白雪的清香,愁苦无人共享。
可堪凤凰悠闲,黄莺慵懒。
无法飞到,萧娘所在的镜中。
眺望远处的碧山,怨恨困惑于芳草之间,春天太匆匆。
诗意和赏析:
这首诗词以柳树、梨花和春天作为主题,表达了作者对短暂而匆忙的春光的怀念和遗憾之情。
诗的开头,洪希文询问梨花是否已经开放,这里可以理解为他对时间的迷惘和对生命流逝的感慨。接着,他描述了几番风雨之后的黄昏景色,黄昏也象征着时间的流逝和暮年的来临。泥土散发出白雪的清香,暗示着梨花的清新和纯洁之美。
愁苦之情在诗中得到了强调,作者感到自己的忧愁无人能够共享和理解。他称赞凤凰悠闲、黄莺慵懒,与自己的愁苦形成对比,彰显了他对自身处境的思考和无奈。
诗的结尾,洪希文以望断碧山、恨迷芳草来表达对春天短暂流逝的遗憾和对美好时光的留恋。他用“春太匆匆”来概括整首诗的主题,表达了对时光流逝的无奈和对美好时光的珍惜之情。
整首诗词以简洁而富有意境的语言,通过描绘自然景色和表达内心情感,展现了作者对时间流逝和人生短暂性的思考和感慨。诗中的意象和情感相互呼应,给人一种忧伤而深思的感觉,使读者在怀念春光的同时也对人生的短暂性有了思考。
“望断碧山”全诗拼音读音对照参考
liǔ shāo qīng chūn hèn
柳梢青 春恨
wèn xùn lí huā, bù zhī hái jiě fǒu, jǐ fān fēng.
问讯梨花,不知还解否,几番风。
yǔ dǎ huáng hūn, ní xiāng bái xuě, chóu yǔ shuí tóng.
雨打黄昏,泥香白雪,愁与谁同。
kě kān fèng lǎn yīng yōng.
可堪凤懒莺慵。
fēi bú dào xiāo niáng jìng zhōng.
飞不到、萧娘镜中。
wàng duàn bì shān, hèn mí fāng cǎo, chūn tài cōng cōng.
望断碧山,恨迷芳草,春太匆匆。
“望断碧山”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十五删 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。