“彩衣归去奉晨昏”的意思及全诗出处和翻译赏析
“彩衣归去奉晨昏”全诗
倚门且慰慈亲望,恋阙空衔圣主恩。
天上芝泥新诰敕,海边芜没旧田园。
会须引退追高躅,宦路悠悠岂足论。
更新时间:2024年分类:
《赠淳于公归养》朱台符 翻译、赏析和诗意
这首诗词是宋代朱台符创作的《赠淳于公归养》。以下是对该诗的中文译文、诗意以及赏析:
中文译文:
通籍悬车不待车,
彩衣归去奉晨昏。
倚门且慰慈亲望,
恋阙空衔圣主恩。
天上芝泥新诰敕,
海边芜没旧田园。
会须引退追高躅,
宦路悠悠岂足论。
诗意:
这首诗是朱台符送别淳于公归隐的作品。淳于公是指淳于髡,他是北宋时期的一位重要政治家和文化名人。诗中表达了作者对淳于公的敬佩和思念之情,同时也反映了作者自身的感慨和追求高尚的心境。
赏析:
这首诗以简洁明快的语言展现了作者对淳于公的赞赏和送别之情。首句"通籍悬车不待车"意味着淳于公不再追求官职和功名,舍弃了通往成功的车辆。"彩衣归去奉晨昏"表明淳于公选择回到家中,过上平凡而宁静的生活,恪守家庭的晨昏之礼。
接下来的两句"倚门且慰慈亲望,恋阙空衔圣主恩"描绘了淳于公依靠门扉,悠闲地慰问和思念亲人,同时也表达了对圣主恩典的怀念和感激之情。这里的"恋阙"指淳于公怀念朝廷官职的殿阙之权。
接下来的两句"天上芝泥新诰敕,海边芜没旧田园"表明淳于公放弃了官场的繁华,选择了隐居的生活。"天上芝泥新诰敕"指天上的仙境,由此可知淳于公追求道家的修炼和精神追求。"海边芜没旧田园"则意味着淳于公回到了自己的故乡,重新过上宁静而朴实的田园生活。
最后两句"会须引退追高躅,宦路悠悠岂足论"表达了朱台符对淳于公的赞叹和敬意,他认为淳于公选择隐退是为了追求更高尚的境界,而世俗的官场之路是无法与之相提并论的。
这首诗以简短而精练的语言描绘了淳于公的人生抉择和追求高尚的精神,同时也抒发了朱台符对淳于公的敬仰和思念之情。整首诗情感真挚,意境深远,展示了宋代文人士人追求高尚境界和超越尘世的理想。
“彩衣归去奉晨昏”全诗拼音读音对照参考
zèng chún yú gōng guī yǎng
赠淳于公归养
tōng jí xuán chē bù dài chē, cǎi yī guī qù fèng chén hūn.
通籍悬车不待车,彩衣归去奉晨昏。
yǐ mén qiě wèi cí qīn wàng, liàn quē kōng xián shèng zhǔ ēn.
倚门且慰慈亲望,恋阙空衔圣主恩。
tiān shàng zhī ní xīn gào chì, hǎi biān wú méi jiù tián yuán.
天上芝泥新诰敕,海边芜没旧田园。
huì xū yǐn tuì zhuī gāo zhú, huàn lù yōu yōu qǐ zú lùn.
会须引退追高躅,宦路悠悠岂足论。
“彩衣归去奉晨昏”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十三元 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。