“白云深处旧生涯”的意思及全诗出处和翻译赏析
“白云深处旧生涯”全诗
万卷诗书惟曲槛,四方宾客到儒家。
峰峦卓立多奇石,草木丛芳半异花。
胜概无由一寻访,只凭幽梦绕烟霞。
更新时间:2024年分类:
《咏华林书院》朱台符 翻译、赏析和诗意
《咏华林书院》是宋代朱台符所作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
白云深处旧生涯,
东指名都百里赊。
万卷诗书惟曲槛,
四方宾客到儒家。
峰峦卓立多奇石,
草木丛芳半异花。
胜概无由一寻访,
只凭幽梦绕烟霞。
诗意:
这首诗描绘了华林书院的景象和氛围。诗人回忆起过去的生活,如今身处白云深处,远离尘嚣。他向东指着名都百里之外的地方,这里的华林书院闻名遐迩。书院内有成千上万卷的诗书,只有一扇曲折的门可以进入。四方来的宾客纷纷来到这里,为了学习儒家的经典。山峰耸立,奇石众多,草木丛生,花草异香。这里的景色如此壮丽,让人无法用言语来描述。只能凭借幽梦和想象,徘徊于烟霞之间。
赏析:
《咏华林书院》以简洁而生动的语言描绘了华林书院的景色和氛围,展现了诗人对书院的喜爱和向往之情。诗中通过对自然景物的描写,如白云、奇石、草木花香等,表现了华林书院的壮丽景色和丰富的学术氛围。诗人以幽梦和烟霞来形容华林书院的美景,突显了其超越尘世的境界。整首诗抒发了诗人对传统文化、学术和人文精神的追求和热爱,也表达了他对清净宁静环境的向往。
这首诗词以简洁明快的语言,通过对自然景物和书院氛围的描绘,展现了华林书院的魅力和吸引力。同时,诗人运用意象和幻想的手法,将华林书院置于超越尘俗的境界,增添了一种虚实相生、诗意盎然的意境。整首诗言简意赅,抒发了诗人对学术和人文的向往,使人感受到了儒家文化的博大精深和诗人对清静境地的向往之情。
“白云深处旧生涯”全诗拼音读音对照参考
yǒng huá lín shū yuàn
咏华林书院
bái yún shēn chù jiù shēng yá, dōng zhǐ míng dōu bǎi lǐ shē.
白云深处旧生涯,东指名都百里赊。
wàn juǎn shī shū wéi qū kǎn, sì fāng bīn kè dào rú jiā.
万卷诗书惟曲槛,四方宾客到儒家。
fēng luán zhuō lì duō qí shí, cǎo mù cóng fāng bàn yì huā.
峰峦卓立多奇石,草木丛芳半异花。
shèng gài wú yóu yī xún fǎng, zhǐ píng yōu mèng rào yān xiá.
胜概无由一寻访,只凭幽梦绕烟霞。
“白云深处旧生涯”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 (平韵) 上平九佳 (平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。