“茶鼎快烹泉窦月”的意思及全诗出处和翻译赏析
“茶鼎快烹泉窦月”全诗
茶鼎快烹泉窦月,酒杯低吸海门潮。
乾坤浩荡乡心远,岁月苍忙客鬓凋。
欲约洪崖同一笑,满山竹□自萧萧。
更新时间:2024年分类:
《透碧霄》朱叔大 翻译、赏析和诗意
《透碧霄》是一首宋代的诗词,作者是朱叔大。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
透碧霄
初疑石壁无行路,
已转方知透碧霄。
茶鼎快烹泉窦月,
酒杯低吸海门潮。
乾坤浩荡乡心远,
岁月苍忙客鬓凋。
欲约洪崖同一笑,
满山竹□自萧萧。
中文译文:
起初怀疑石壁上没有路径,
转了几个弯才明白透过碧蓝的天空。
茶鼎快速烧煮着泉水,窦月(指月亮)闪烁着光芒,
酒杯低垂,吸取着海门潮水的气息。
广阔的天地使我的思乡之情更加深远,
岁月匆匆,客人的鬓角已经凋零。
想要邀约在洪崖(指险峻的山崖)上一同笑,
山上的竹林自然而然地沙沙作响。
诗意和赏析:
这首诗词通过景物的描绘表达了作者的情感和思考。诗的前两句描述了作者初时对面前的石壁感到困惑,不知道是否有通往远方的道路。但是随着时间的推移和转弯的经历,作者逐渐明白了透过石壁可以看到广阔的碧蓝天空,这里可以理解为作者对人生、世界的探索和领悟。
接下来的两句描述了茶鼎烧煮泉水、月亮的光芒以及酒杯低垂吸取海门潮水的情景,通过这些自然景物的描绘,表达了诗人在寻找道路和探索过程中的愉悦和满足感。
之后的两句表达了作者对故乡的思念和对时间流逝的感慨。作者感叹广阔的天地使他的思乡之情更加深远,而岁月的流逝使他感到自己的容颜渐渐苍老。
最后两句表达了作者的豪情和对友谊的向往。他表达了和朋友在险峻的洪崖上欢笑的愿望,山上竹林的沙沙声为诗人的意境增添了一丝凄凉之感。
整首诗通过自然景物的描绘,表达了作者对人生、世界以及情感的思考和感慨。它揭示了人们在寻找道路、探索未知中的喜悦和困惑,以及对故乡和友谊的眷恋和向往。
“茶鼎快烹泉窦月”全诗拼音读音对照参考
tòu bì xiāo
透碧霄
chū yí shí bì wú xíng lù, yǐ zhuǎn fāng zhī tòu bì xiāo.
初疑石壁无行路,已转方知透碧霄。
chá dǐng kuài pēng quán dòu yuè, jiǔ bēi dī xī hǎi mén cháo.
茶鼎快烹泉窦月,酒杯低吸海门潮。
qián kūn hào dàng xiāng xīn yuǎn, suì yuè cāng máng kè bìn diāo.
乾坤浩荡乡心远,岁月苍忙客鬓凋。
yù yuē hóng yá tóng yī xiào, mǎn shān zhú zì xiāo xiāo.
欲约洪崖同一笑,满山竹□自萧萧。
“茶鼎快烹泉窦月”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声六月 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。