“牡丹花下蝶交飞”的意思及全诗出处和翻译赏析
“牡丹花下蝶交飞”出自明代朱权的《宫词》,
诗句共7个字,诗句拼音为:mǔ dān huā xià dié jiāo fēi,诗句平仄:仄平平仄平平平。
“牡丹花下蝶交飞”全诗
《宫词》
霁天旭日敞金扉,和气氤氲满禁闱。
宝殿昼长帘幕静,牡丹花下蝶交飞。
宝殿昼长帘幕静,牡丹花下蝶交飞。
更新时间:2024年分类:
《宫词》朱权 翻译、赏析和诗意
《宫词》是明代朱权创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
译文:
霁天旭日敞金扉,
和气氤氲满禁闱。
宝殿昼长帘幕静,
牡丹花下蝶交飞。
诗意:
这首诗描绘了明朝宫廷的景象。在晴朗的天空下,旭日照耀着宫殿的金门。宫廷内弥漫着温暖和睦的氛围,充满喜悦与和谐。宝殿里的长帘垂下,宫廷静谧安宁。牡丹花开在地面下,蝴蝶在花丛间翩翩起舞。
赏析:
这首诗词通过形象的描写展示了明代宫廷的宏伟和繁华。霁天旭日照耀金门,象征着皇家的威严和光辉。而和气氤氲满禁闱的描绘则表达了宫廷内的和睦与融洽,展现了皇帝与妃嫔们的和睦关系。宝殿昼长帘幕静,给人一种肃穆而庄严的感觉,暗示着宫廷的庄重和严肃。最后,牡丹花下蝶交飞的画面,不仅展示了宫廷花园的美丽景色,也象征着繁华与生机。
整首诗以简洁明快的语言,描绘了明代宫廷的壮丽景象,展现了皇家的威严和繁华。通过对宫廷内外景观的描写,诗人朱权成功地营造了一幅庄严而和谐的宫廷图景,让读者感受到皇家的尊严和宁静。这首诗既展示了明代宫廷的辉煌,又传达了对和平安宁的向往,具有一定的审美价值。
“牡丹花下蝶交飞”全诗拼音读音对照参考
gōng cí
宫词
jì tiān xù rì chǎng jīn fēi, hé qì yīn yūn mǎn jìn wéi.
霁天旭日敞金扉,和气氤氲满禁闱。
bǎo diàn zhòu zhǎng lián mù jìng, mǔ dān huā xià dié jiāo fēi.
宝殿昼长帘幕静,牡丹花下蝶交飞。
“牡丹花下蝶交飞”平仄韵脚
拼音:mǔ dān huā xià dié jiāo fēi
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“牡丹花下蝶交飞”的相关诗句
“牡丹花下蝶交飞”的关联诗句
网友评论
* “牡丹花下蝶交飞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“牡丹花下蝶交飞”出自朱权的 (宫词),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。