“行藏愿与君同道”的意思及全诗出处和翻译赏析

行藏愿与君同道”出自宋代朱明之的《因忆灊楼读书之乐呈介甫》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xíng cáng yuàn yǔ jūn tóng dào,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“行藏愿与君同道”全诗

《因忆灊楼读书之乐呈介甫》
忆昨灊楼幸久留,乾坤谈罢论雎鸠。
它时已恨相从少,此日能忘共学不。
南去溪山随梦断,北来身世若云浮。
行藏愿与君同道,只恐蹉跎我独羞。

更新时间:2024年分类:

《因忆灊楼读书之乐呈介甫》朱明之 翻译、赏析和诗意

《因忆灊楼读书之乐呈介甫》是宋代朱明之所作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
忆起昔日在灊楼中读书的欢乐,特此呈送给介甫。当时我们讨论世间事物,争论琐事。那时候已经怀念彼此相伴的日子少了,而今天却能够忘却共同学习的时光。曾经南行的山川已经随着梦一般消失,而北来的身世却如云一般飘渺。我希望与你一同行走,只担心自己的拖沓使你感到羞愧。

诗意:
这首诗词表达了作者朱明之对昔日在灊楼读书时的欢乐回忆的怀念之情。他与介甫一同在灊楼中读书,讨论世间事物,争论琐事,度过了美好的时光。然而,随着时间的流逝,他们渐渐分别,各自经历了人生的变迁。作者怀念过去的友谊和共同学习的日子,希望与介甫一同继续走在人生的道路上,但他担心自己的拖沓会使介甫感到羞愧。

赏析:
这首诗词以怀念过去的友谊和读书时光为主题,通过描绘灊楼读书的欢乐和与介甫的交往,表达了作者对曾经的美好时光的怀念之情。诗中的灊楼是一个象征着学问和交流的地方,代表了知识和友谊的价值。作者通过描述南行的山川随梦一般消失,北来的身世如云一般飘渺,表达了时间的流转和人生的变迁。最后,作者表达了自己愿意与介甫一同走在人生道路上的愿望,但他担心自己的拖沓会让介甫感到羞愧,这体现了作者的自卑和对友谊的珍视。

整首诗词情感真挚,寄托了作者对过去友谊和读书时光的怀念之情。通过描绘过去的欢乐和对未来的期望,诗词表达了作者对友情和学问的重视,以及对自己能否与好友共同前行的担忧。这首诗词展示了作者对友情和学习的珍视,以及对时光流逝的感慨,给人以深思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“行藏愿与君同道”全诗拼音读音对照参考

yīn yì qián lóu dú shū zhī lè chéng jiè fǔ
因忆灊楼读书之乐呈介甫

yì zuó qián lóu xìng jiǔ liú, qián kūn tán bà lùn jū jiū.
忆昨灊楼幸久留,乾坤谈罢论雎鸠。
tā shí yǐ hèn xiāng cóng shǎo, cǐ rì néng wàng gòng xué bù.
它时已恨相从少,此日能忘共学不。
nán qù xī shān suí mèng duàn, běi lái shēn shì ruò yún fú.
南去溪山随梦断,北来身世若云浮。
xíng cáng yuàn yǔ jūn tóng dào, zhǐ kǒng cuō tuó wǒ dú xiū.
行藏愿与君同道,只恐蹉跎我独羞。

“行藏愿与君同道”平仄韵脚

拼音:xíng cáng yuàn yǔ jūn tóng dào
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“行藏愿与君同道”的相关诗句

“行藏愿与君同道”的关联诗句

网友评论


* “行藏愿与君同道”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“行藏愿与君同道”出自朱明之的 (因忆灊楼读书之乐呈介甫),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。