“轮与周郎日日过”的意思及全诗出处和翻译赏析
“轮与周郎日日过”全诗
非关豪气消磨尽,自是中年感慨多。
漫漫平波鱼自跃,阴阴垂柳鸟能歌。
小楼咫尺无因到,轮与周郎日日过。
更新时间:2024年分类:
《次君用借屋》郑恕斋 翻译、赏析和诗意
《次君用借屋》是一首宋代诗词,作者是郑恕斋。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
抛弃了西湖昔日的绿色斗篷,我闭门无计,只能忍受烦恼。
并非因为豪气消磨殆尽,而是中年感慨纷至沓来。
无尽的平静波浪中,鱼儿自由地跃出水面,
阴暗的垂柳树下,有鸟儿歌唱。
小楼就在眼前,却无缘进去,
我与周郎的日子一天天过去。
诗意:
这首诗词表达了诗人郑恕斋对中年岁月的感慨和无奈之情。诗人抛却了过去在西湖的闲适生活,现在却闭门无计,陷入困惑和烦恼之中。他并非因为豪气消磨殆尽而感到失落,而是在中年时期对生活和人生的感慨与思考变得更多。诗人通过描绘平静的波浪和活泼的鱼儿,以及阴暗的垂柳和鸟儿的歌唱,表达了对生活中美好瞬间的渴望和向往。然而,小楼虽然近在眼前,却无法进入其中,暗示了诗人与理想生活之间的隔阂。最后一句提到与周郎的日子,可能是指与朋友共度时光,暗示着诗人在朋友间寻求慰藉和支持的心情。
赏析:
《次君用借屋》以简练的文字表达了中年人对生活的思考和感慨,展示了宋代文人的生活态度和情感体验。诗词运用了对比手法,通过抛弃西湖的绿色斗篷与闭门无计的自愁形成强烈的对照,突出了诗人内心的矛盾和无奈。诗人通过描绘平波和垂柳,以及鱼儿和鸟儿的自由活动,表达了对自然美好和自由的向往。最后一句以轮与周郎的日子过去来结束,不仅展示了诗人对友情和人际关系的重视,也暗示了他对过去时光的留恋。整首诗词情感真挚,意境深远,通过对自然景物的描绘与内心感受的交融,展示了中年人对生活的思考与感慨。
“轮与周郎日日过”全诗拼音读音对照参考
cì jūn yòng jiè wū
次君用借屋
pāo què xī hú jiù lǜ suō, bì mén wú jì nài chóu hé.
抛却西湖旧绿簑,闭门无计奈愁何。
fēi guān háo qì xiāo mó jǐn, zì shì zhōng nián gǎn kǎi duō.
非关豪气消磨尽,自是中年感慨多。
màn màn píng bō yú zì yuè, yīn yīn chuí liǔ niǎo néng gē.
漫漫平波鱼自跃,阴阴垂柳鸟能歌。
xiǎo lóu zhǐ chǐ wú yīn dào, lún yǔ zhōu láng rì rì guò.
小楼咫尺无因到,轮与周郎日日过。
“轮与周郎日日过”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄仄
韵脚:(平韵) 下平五歌 (仄韵) 去声二十一个 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。