“天涯行客无宁日”的意思及全诗出处和翻译赏析
“天涯行客无宁日”全诗
春沙脉脉溪初涨,夜雨垂垂晓又晴。
山下有人传虎出,店中炊饭见牛鸣。
天涯行客无宁日,不及田家业在耕。
更新时间:2024年分类:
《自黄山还途中作》郑起 翻译、赏析和诗意
《自黄山还途中作》是一首宋代诗词,作者是郑起。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
诗词的中文译文:
屈指还京十日程,
每逢歇处问村名。
春沙脉脉溪初涨,
夜雨垂垂晓又晴。
山下有人传虎出,
店中炊饭见牛鸣。
天涯行客无宁日,
不及田家业在耕。
诗意和赏析:
这首诗描绘了郑起从黄山返回京城的途中所见所感。诗人默默数着回京的十日行程,每到一个休息的地方都询问村庄的名字,显示出他对旅途中的人事物怀有关注和好奇。
诗中描述了春天河水渐渐涨起的情景,河水像细脉一样流淌,春天的气息逐渐显现。夜雨之后,黎明时分天又放晴,展现了大自然变幻莫测的景象。
在山下,有人传言有虎出没,这显示了环境的艰险。在旅店里,炊烟袅袅,牛鸣声不绝,这描绘了旅途中人们在日常生活中的景象,也暗示了尽管是旅行,但世界依然在运转,人们依然过着平凡的生活。
最后两句表达了天涯行客无法安享宁日,无法像在田园中务农那样稳定。这是对行旅者身份的反思,他们无法安定地从事稳定的农耕工作,而是不断奔波在外。
整首诗抓住了旅途中的片刻景象和旅者的心境,通过描写自然景色和人物生活,表达了旅途中的不安和疲惫,同时也传递了对田园生活的向往和思念之情。
“天涯行客无宁日”全诗拼音读音对照参考
zì huáng shān hái tú zhōng zuò
自黄山还途中作
qū zhǐ hái jīng shí rì chéng, měi féng xiē chù wèn cūn míng.
屈指还京十日程,每逢歇处问村名。
chūn shā mò mò xī chū zhǎng, yè yǔ chuí chuí xiǎo yòu qíng.
春沙脉脉溪初涨,夜雨垂垂晓又晴。
shān xià yǒu rén chuán hǔ chū, diàn zhōng chuī fàn jiàn niú míng.
山下有人传虎出,店中炊饭见牛鸣。
tiān yá xíng kè wú níng rì, bù jí tián jiā yè zài gēng.
天涯行客无宁日,不及田家业在耕。
“天涯行客无宁日”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声四质 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。