“茆屋竹为扉”的意思及全诗出处和翻译赏析
“茆屋竹为扉”全诗
红日自朝暮,青山绝是非。
野花无蝶管,怪木有神依。
益信林泉乐,年高白发希。
更新时间:2024年分类:
《山居苦》赵与滂 翻译、赏析和诗意
《山居苦》是一首宋代诗词,作者是赵与滂。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
隐君家翠微,
茆屋竹为扉。
红日自朝暮,
青山绝是非。
野花无蝶管,
怪木有神依。
益信林泉乐,
年高白发希。
诗意:
这首诗描绘了作者隐居山中的生活。他住在隐君的家里,房屋简陋,门是用茅草和竹子做的。从早晨到傍晚,红日自东升西落,青山中没有是非之事干扰。野花绽放却无蝴蝶飞舞,奇异的树木却有神灵依托。作者深信在这山林泉水间能获得快乐,虽然年事已高,但仍然怀有希望。
赏析:
《山居苦》是一首写景抒怀的山水田园诗,展现了作者对隐居山林的向往和对自然的热爱。诗中的描写简洁明快,以简单的语言展现了作者对自然的观察和感受。
首句以“隐君家翠微”开篇,描绘了山居的环境,隐君可能是作者的朋友或亲戚。茅屋竹门的描绘体现了朴素自然的生活状态。
接着,诗人以红日东升西落、青山无是非为景物,表达了山中宁静和与世隔绝的境界。这种自然的安宁使人心旷神怡,远离了尘嚣和烦恼。
诗中还有对自然万物的描写。野花虽然美丽绽放,但却没有蝴蝶停驻其中,暗示了山中的寂寞和静谧。怪木则传达出山林中的神秘氛围,给人以一种超越凡俗的感觉。
最后两句表达了作者对山林泉水生活的向往和对快乐的追求。尽管年事已高,但他仍然怀有对自然的信仰和希望,认为在山水之间可以找到快乐和满足。
整首诗以简练的笔触勾勒出山居的景象和作者的心境,展示了宋代文人对山水田园生活的向往和追求。通过对自然的描写和表达,诗人向读者传递了一种返璞归真、追求内心宁静的情感。
“茆屋竹为扉”全诗拼音读音对照参考
shān jū kǔ
山居苦
yǐn jūn jiā cuì wēi, máo wū zhú wèi fēi.
隐君家翠微,茆屋竹为扉。
hóng rì zì zhāo mù, qīng shān jué shì fēi.
红日自朝暮,青山绝是非。
yě huā wú dié guǎn, guài mù yǒu shén yī.
野花无蝶管,怪木有神依。
yì xìn lín quán lè, nián gāo bái fà xī.
益信林泉乐,年高白发希。
“茆屋竹为扉”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。