“寒雁挟风过古木”的意思及全诗出处和翻译赏析
“寒雁挟风过古木”全诗
寒雁挟风过古木,春鸠带雨集荒园。
更新时间:2024年分类:
《句》赵与时 翻译、赏析和诗意
《句》是一首宋代的诗词,由赵与时创作。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
花似于人曾识面,
鸟如对客自呼名。
寒雁挟风过古木,
春鸠带雨集荒园。
诗意:
这首诗词通过描写自然界中的花、鸟和动物来表达人与自然之间的情感和相互关系。诗人通过对花和鸟的描写,传递了人类与自然界相互认识、相互呼应的思想。
赏析:
首句“花似于人曾识面”,通过将花与人进行类比,表达了诗人对花的熟悉与亲切感。诗人似乎在说,花儿看起来犹如一个曾经相识的人,给人一种亲近的感觉。
第二句“鸟如对客自呼名”,将鸟与客人之间的互动进行类比,表达了鸟儿与人类之间的亲密关系。诗人似乎在说,鸟儿会自己叫出它们的名字,好像在主动与人类进行互动。
第三句“寒雁挟风过古木”,通过描写寒雁飞翔的场景,表达了自然界中的动物在寒冷的季节中奋力飞行的形象。诗人通过这样的描写,传递了一种生命力的顽强和追求自由的精神。
最后一句“春鸠带雨集荒园”,描绘了春鸠在雨中聚集在荒芜的园中的情景。这里所描述的春鸠与荒园形成了鲜明的对比,凸显了生机与萧瑟的对立。诗人或许在这里表达了对于自然的珍视和对于生命的热爱。
整首诗词以简洁明快的语言,描绘了自然界中丰富多样的景象,通过对花、鸟和动物的描写,传达出人与自然之间的亲密关系和共生之美。诗人通过细腻的观察和生动的描写,展现了自然界的生命力和美感,使读者在阅读中感受到自然的力量和美好。
“寒雁挟风过古木”全诗拼音读音对照参考
jù
句
huā shì yú rén céng shí miàn, niǎo rú duì kè zì hū míng.
花似於人曾识面,鸟如对客自呼名。
hán yàn xié fēng guò gǔ mù, chūn jiū dài yǔ jí huāng yuán.
寒雁挟风过古木,春鸠带雨集荒园。
“寒雁挟风过古木”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 入声一屋 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。