“闷杀鲁中叟”的意思及全诗出处和翻译赏析
“闷杀鲁中叟”全诗
虑心屏百虑,犹是隔几尘。
云边察飞翼,水底观跃鳞。
闷杀鲁中叟,笑倒濠上人。
更新时间:2024年分类:
《舟行松江闻鸡鸣犬吠》赵彦肃 翻译、赏析和诗意
《舟行松江闻鸡鸣犬吠》是宋代赵彦肃创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
船行松江听到鸡鸣和犬吠,
沿途景物熟悉而多变,
沉溺于世俗之法则,无所求索。
虽然心中想要摒除百种忧虑,
却依然被尘世的纷扰所阻隔。
在云的边缘观察飞翼扇动,
在水的底部观赏鱼跃跳。
闷闷地杀死了在鲁中的老者,
笑得倒在濠塘上的人。
诗意:
这首诗以舟行松江为背景,通过描绘旅途中的景物和心境,表达了诗人对世俗纷扰的烦恼和对人生追求的思考。诗中的舟行松江,象征着人生的旅程。诗人在旅途中看到了熟悉而多变的景物,反映了人生的变化多端和经历的丰富。他感觉自己沉迷于世俗的法则中,找不到真正的追求和意义。虽然他努力摒除心中的百般忧虑,但纷扰的世俗仍然让他无法真正超脱。最后,诗人通过描绘云边的飞鸟和水底的鱼跃,表达了对自然界的观察和对自然力量的敬畏。最后两句诗则通过杀死老者和笑倒的人的形象,寓意着对尘世间的种种束缚和烦恼的解脱和超越。
赏析:
这首诗词以简洁而生动的语言描绘了诗人旅途中的心境和对人生的思考,既有对世俗的痛苦和懊恼的表达,又有对自然界的观察和对解脱的向往。诗中通过舟行松江的景象,将人生比喻为一次旅程,生动地展示了人生的变幻和丰富。诗人的心境在诗中有所反复,他努力想要超脱尘世的忧虑,却又感到被世俗的纷扰所阻隔。最后的两句诗通过杀死老者和笑倒的人的形象,表达了对束缚和烦恼的解脱和超越的愿望。整首诗意境清新,意蕴深远,给人以思考和启迪。
“闷杀鲁中叟”全诗拼音读音对照参考
zhōu xíng sōng jiāng wén jī míng quǎn fèi
舟行松江闻鸡鸣犬吠
xún yuán duō shú jìng, nì fǎ wú yào jīn.
循缘多熟境,溺法无要津。
lǜ xīn píng bǎi lǜ, yóu shì gé jǐ chén.
虑心屏百虑,犹是隔几尘。
yún biān chá fēi yì, shuǐ dǐ guān yuè lín.
云边察飞翼,水底观跃鳞。
mèn shā lǔ zhōng sǒu, xiào dào háo shàng rén.
闷杀鲁中叟,笑倒濠上人。
“闷杀鲁中叟”平仄韵脚
平仄:仄平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。