“独坐更难论”的意思及全诗出处和翻译赏析
“独坐更难论”全诗
为看桥上月,印破水中云。
树影纵横见,蛙声杂遝闻。
幽人思正苦,独坐更难论。
更新时间:2024年分类: 步月
《步月池》赵善信 翻译、赏析和诗意
诗词:《步月池》
灯火黄昏尽,
无家不掩门。
为看桥上月,
印破水中云。
树影纵横见,
蛙声杂遝闻。
幽人思正苦,
独坐更难论。
中文译文:
黄昏时分,灯火渐渐熄灭,
每户门都已关闭。
为了看桥上的明月,
月光映照在水中的云彩上。
树影纵横交错可见,
青蛙的声音混杂在其中。
孤寂的人思念正困苦,
独自坐着更难言论。
诗意和赏析:
《步月池》是宋代诗人赵善信的作品。这首诗描绘了一个黄昏时分的景象,诗人通过描写夜晚的静谧与孤独,表达了内心深处的思念之情。
诗的开头,灯火黄昏尽,人们都已经回家,家门紧闭,暗示了夜晚的来临和人们的安静。然而,诗人却没有回家,而是来到池塘边,寻找一片宁静的环境,欣赏桥上明月的美景。
诗中的“印破水中云”形象地描绘了明月的倒影在水面上,给人以虚幻的感觉。树影纵横之间,蛙声此起彼伏,构成了一幅幽静而生动的画面。
诗的最后两句表达了诗人内心的思绪与苦闷,他是一个孤独的人,沉浸在自己的思考中,独自坐着无法言表。这种孤独与思考的状态,使诗人感到更加无法寻求他人的理解与交流。
整首诗以简洁的语言和细腻的描写,展示了作者对自然景致的敏感和内心情感的表达。通过描绘夜晚的静谧和孤独,诗人抒发了对独处思考的苦闷与无奈之情,使读者在阅读中产生共鸣,引发对生活的思考和感悟。
“独坐更难论”全诗拼音读音对照参考
bù yuè chí
步月池
dēng huǒ huáng hūn jǐn, wú jiā bù yǎn mén.
灯火黄昏尽,无家不掩门。
wèi kàn qiáo shàng yuè, yìn pò shuǐ zhōng yún.
为看桥上月,印破水中云。
shù yǐng zòng héng jiàn, wā shēng zá tà wén.
树影纵横见,蛙声杂遝闻。
yōu rén sī zhèng kǔ, dú zuò gèng nán lùn.
幽人思正苦,独坐更难论。
“独坐更难论”平仄韵脚
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(平韵) 上平十三元 (仄韵) 去声十四愿 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。