“墨花香入砚”的意思及全诗出处和翻译赏析
“墨花香入砚”全诗
墨花香入砚,诗草色倾瓯。
昼迥抛书生,雨余着屐游。
还须期报主,檀爇紫云浮。
更新时间:2024年分类:
《车略院书怀》赵善信 翻译、赏析和诗意
诗词:《车略院书怀》
朝代:宋代
作者:赵善信
地僻人稀到,兀然对百楼。
墨花香入砚,诗草色倾瓯。
昼迥抛书生,雨余着屐游。
还须期报主,檀爇紫云浮。
中文译文:
来到这个地方,人稀地僻,独自面对百层楼。
墨花的香气渗入砚台,诗草的颜色倒出瓯(指古代的一种容器)。
白天抛下读书人的身份,雨过后穿上屐子游玩。
仍需期待回报主人的机会,檀香燃烧,紫云飘浮。
诗意和赏析:
这首诗是宋代赵善信的作品,以描述一个地方僻静、人烟稀少的景象为主题,抒发了诗人在这个环境中的心情和感受。
诗的开头写道,诗人来到这个地方,周围的人很少,地方也相对偏僻。他面对着高耸入云的百层楼,给人一种寂静与孤独的感觉。
接着,诗人运用了一系列意象来描绘他的心境。他说墨花的香气渗入砚台,表达了他对文学的热爱和执着。诗草的颜色倒出瓯,瓯是古代的一种容器,这里用来象征诗人的心灵世界,他的诗意和情感在其中流淌。
在白天,诗人抛开了读书人的身份,几乎是放下了学业和责任,穿上屐子(一种古代的鞋子)漫游。这里引入了雨天的情景,雨过后的清新气息和湿润的大地使得诗人更加愉悦地外出游玩。
最后两句表达了诗人对未来的期待和向往。他说仍然需要期待回报主人的机会,这可能指的是他希望能够有机会展示自己的才华和获得认可。檀香燃烧,紫云飘浮,这里使用了檀香和紫云作为象征,表达了诗人追求卓越和出类拔萃的愿望。
整首诗以简洁明了的语言描绘了一种寂静与孤独的氛围,同时又融入了诗人对于文学和自由的热爱。通过对自然景象和内心感受的交织,表达了诗人对未来的期待和追求卓越的决心。
“墨花香入砚”全诗拼音读音对照参考
chē lüè yuàn shū huái
车略院书怀
dì pì rén xī dào, wù rán duì bǎi lóu.
地僻人稀到,兀然对百楼。
mò huā xiāng rù yàn, shī cǎo sè qīng ōu.
墨花香入砚,诗草色倾瓯。
zhòu jiǒng pāo shū shēng, yǔ yú zhe jī yóu.
昼迥抛书生,雨余着屐游。
hái xū qī bào zhǔ, tán ruò zǐ yún fú.
还须期报主,檀爇紫云浮。
“墨花香入砚”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十七霰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。