“枕簟凉生若栋风”的意思及全诗出处和翻译赏析
“枕簟凉生若栋风”全诗
襟裙润带黄梅雨,枕簟凉生若栋风。
急急穷途将底用,区区苟禄有何功。
输他燕坐长厅老,点对浓香丈室中。
更新时间:2024年分类:
《密老》赵琥 翻译、赏析和诗意
《密老》
匹马飘然似转蓬,
一年两度过湘东。
襟裙润带黄梅雨,
枕簟凉生若栋风。
急急穷途将底用,
区区苟禄有何功。
输他燕坐长厅老,
点对浓香丈室中。
中文译文:
孤独地像飞翔的蓬草,
一年两次穿越湘东。
衣襟裙边湿润黄梅雨,
床席凉爽仿佛栋梁之风。
匆匆忙忙度日如年,
微薄的禄位有何功?
让他那燕雀般坐在宴厅中,
对比那浓香丈夫之间。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了作者赵琥的境遇和心情。他以密老自称,表明自己的身份地位较低微,孤独寂寥。他像飘荡的蓬草一样,没有固定的归属,漂浮在世间。他一年两次过湘东,可能指的是他的工作或生活环境需要经常迁徙。
诗中描述了黄梅雨季节,作者的襟裙湿润,表现出他身世潦倒、贫穷的生活状况。然而,尽管生活艰辛,他的枕簟却凉爽如风,这里的比喻暗示作者内心的坚韧和从容。
接下来的两句表达了作者的无奈和不满。他急于改变自己困境中的处境,但却只能勉强度日,不知如何才能有所作为。他对自己微薄的禄位感到无奈,认为自己的付出没有得到应有的回报。
最后两句描绘了作者与富人之间的对比。他输给那些坐在宴厅中的富人,只能望而却步。富人们享受着浓香丈夫的生活,而作者却只能在贫苦中度日。这种对比强调了社会阶层的不平等和作者处境的无奈。
整首诗词充满了对生活的无奈和对社会不公的不满,展现了作者赵琥的辛酸与苦闷。通过对比富贵与贫穷的生活,诗中表现出作者对于命运的无奈,以及对于社会现实的思考。
“枕簟凉生若栋风”全诗拼音读音对照参考
mì lǎo
密老
pǐ mǎ piāo rán shì zhuǎn péng, yī nián liǎng dù guò xiāng dōng.
匹马飘然似转蓬,一年两度过湘东。
jīn qún rùn dài huáng méi yǔ, zhěn diàn liáng shēng ruò dòng fēng.
襟裙润带黄梅雨,枕簟凉生若栋风。
jí jí qióng tú jiāng dǐ yòng, qū qū gǒu lù yǒu hé gōng.
急急穷途将底用,区区苟禄有何功。
shū tā yàn zuò zhǎng tīng lǎo, diǎn duì nóng xiāng zhàng shì zhōng.
输他燕坐长厅老,点对浓香丈室中。
“枕簟凉生若栋风”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。