“凤仪门外即阳关”的意思及全诗出处和翻译赏析

凤仪门外即阳关”出自宋代赵琥的《别友》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fèng yí mén wài jí yáng guān,诗句平仄:仄平平仄平平平。

“凤仪门外即阳关”全诗

《别友》
斜风细雨酿轻寒,握手相看话别难。
有酒莫辞今日醉,凤仪门外即阳关

更新时间:2024年分类:

《别友》赵琥 翻译、赏析和诗意

《别友》是一首宋代的诗词,作者是赵琥。这首诗描绘了离别时的情景,表达了离别之难和离愁之情。

诗词的中文译文如下:
斜风细雨酿轻寒,
握手相看话别难。
有酒莫辞今日醉,
凤仪门外即阳关。

这首诗词的诗意是通过描绘斜风细雨酿成的轻寒气氛,以及离别时握手相看的难别情景,表达了离别之难和离愁之情。诗人告诫别友,尽管有酒可以借醉来减轻离别之痛,但不应该推辞今日的酒宴,因为凤仪门外即将迈入阳关,意味着人生的旅途即将进入新的阶段,离别也是不可避免的。

这首诗词的赏析可以从以下几个方面来理解:

1. 离别之难:诗中的斜风细雨和轻寒气氛,形象地表达了离别时的悲伤和凄凉。离别是一种困难的情感体验,人们在相互告别时常常难以割舍,这种情感被诗人通过描绘自然景物的方式传达出来。

2. 友谊之珍贵:握手相看话别难,表达了诗人与友人之间的深厚友谊。友谊是人生中宝贵的财富,离别时的难别情景更凸显了友情的珍贵和真挚。

3. 人生的转折点:凤仪门外即阳关的表达,意味着人生的旅途即将进入新的阶段。离别不仅仅是对友情的告别,也象征着离别者即将迎来新的起点,踏上全新的人生道路。

总的来说,《别友》这首诗词通过描绘离别时的情景,表达了离别之难和离愁之情,强调了友谊的珍贵和人生的转折点。它深情而真挚地表达了人们在离别时所感受到的情感,具有一定的感人力量。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“凤仪门外即阳关”全诗拼音读音对照参考

bié yǒu
别友

xié fēng xì yǔ niàng qīng hán, wò shǒu xiàng kàn huà bié nán.
斜风细雨酿轻寒,握手相看话别难。
yǒu jiǔ mò cí jīn rì zuì, fèng yí mén wài jí yáng guān.
有酒莫辞今日醉,凤仪门外即阳关。

“凤仪门外即阳关”平仄韵脚

拼音:fèng yí mén wài jí yáng guān
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十五删   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“凤仪门外即阳关”的相关诗句

“凤仪门外即阳关”的关联诗句

网友评论


* “凤仪门外即阳关”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“凤仪门外即阳关”出自赵琥的 (别友),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。