“风回草木悲”的意思及全诗出处和翻译赏析

风回草木悲”出自宋代章康的《秋兴》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fēng huí cǎo mù bēi,诗句平仄:平平仄仄平。

“风回草木悲”全诗

《秋兴》
有客凋双鬓,吟秋费几诗。
天高鸟去疾,云薄雨来迟。
日落山川迥,风回草木悲
追寻十年事,伫立独多时。

更新时间:2024年分类:

《秋兴》章康 翻译、赏析和诗意

《秋兴》是一首宋代诗词,作者是章康。下面是这首诗词的中文译文:

有客凋双鬓,
A guest's visit hastens the graying of my temples,
吟秋费几诗。
I compose numerous poems, pondering over autumn's beauty.
天高鸟去疾,
The sky is high, and the birds depart swiftly,
云薄雨来迟。
Clouds are thin, and rain arrives late.

日落山川迥,
As the sun sets, the mountains and rivers seem remote,
风回草木悲。
The wind returns, and the grass and trees lament.
追寻十年事,
Recollecting the events of the past decade,
伫立独多时。
I stand alone for a long time.

这首诗词表达了秋天的情绪和作者内心的感受。诗中的客人的到访加速了作者鬓发的变白,他花费了很多时间吟咏秋天的美景并写下了许多诗句。天空高远,鸟儿飞翔迅速,云层稀薄,雨水来得迟。太阳落山后,山川显得遥远,风吹拂着草木,使它们略感悲伤。在回忆过去十年的事情时,作者独自一人长时间地停留。

整首诗词通过描绘秋天的景色和气氛,以及作者对光阴流逝和岁月沉淀的思考,表达了对时光流逝的感叹和对人生的思考。作者将自己的内心世界与外部景物相结合,营造出一种凄凉、寂寥的情绪,同时也反映了对时光流逝的无奈和对生命的深思。整首诗词以简洁、凝练的语言描绘了秋天的景色和人生的哀思,给人一种深沉而富有意境的感觉,展现了宋代诗人的独特情感和审美追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“风回草木悲”全诗拼音读音对照参考

qiū xìng
秋兴

yǒu kè diāo shuāng bìn, yín qiū fèi jǐ shī.
有客凋双鬓,吟秋费几诗。
tiān gāo niǎo qù jí, yún báo yǔ lái chí.
天高鸟去疾,云薄雨来迟。
rì luò shān chuān jiǒng, fēng huí cǎo mù bēi.
日落山川迥,风回草木悲。
zhuī xún shí nián shì, zhù lì dú duō shí.
追寻十年事,伫立独多时。

“风回草木悲”平仄韵脚

拼音:fēng huí cǎo mù bēi
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“风回草木悲”的相关诗句

“风回草木悲”的关联诗句

网友评论


* “风回草木悲”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“风回草木悲”出自章康的 (秋兴),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。