“一夜花神怨索郎”的意思及全诗出处和翻译赏析

一夜花神怨索郎”出自宋代张子龙的《碧筒》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yī yè huā shén yuàn suǒ láng,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“一夜花神怨索郎”全诗

《碧筒》
翠作浮洼玉作觞,连蜷浮动玉生香。
手中风露分炎国,窃里乾坤入醉乡。
满座争夸赛鹦鹉,可人曾忆盖鸳鸯。
江长月白空痕在,一夜花神怨索郎

更新时间:2024年分类:

《碧筒》张子龙 翻译、赏析和诗意

《碧筒》是宋代张子龙创作的诗词,下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
翠色如玉的盛器,漂浮在凹凸的水面上,
连续的波纹轻轻摇动,玉杯中散发出芬芳。
手中的风和露水分给了炎国,
私自进入了醉乡的乾坤之中。
满座的人争相吹嘘自己的鹦鹉,
可我却想起了那对美丽的鸳鸯。
江面长长的倒影,月光苍白无痕迹,
一夜间,花神怨恨地追寻着失散的郎君。

诗意:
《碧筒》通过描绘一幅意境丰富的画面,表达了作者的情感和思考。诗中以碧玉杯为象征,展示了水面上波光粼粼的美丽景色。作者通过形容手中的风和露水分给了炎国,表达了对自然的赞美和对生活的惬意享受。接着,作者将自己的情感与乾坤、醉乡联系起来,暗示了他的内心世界有着广阔的想象和追求。后半部分则转向描写满座的人争相炫耀自己的鹦鹉,但作者却思念起一对美丽的鸳鸯。最后,作者以江面上的倒影、月光的苍白和花神的怨恨,揭示了爱情的离散和怀念之情。

赏析:
《碧筒》运用了丰富的意象和比喻手法,通过对自然景色的描绘,表达了作者对美好生活和自由想象的追求。诗中的碧筒象征着纯净和高雅,水面上的波纹和玉杯中的芬芳则增添了诗意的浓郁。作者通过将风和露水比喻为手中的财富,传递出一种生活富足和满足的心态。同时,将乾坤和醉乡与个人情感相联系,展示了作者内心世界的宏大和渴望。后半部分以对鸟类的描写,展现了社交中的虚荣与嘈杂,与此形成鲜明对比的是作者对一对鸳鸯的思念,传达了对真挚爱情和纯粹感情的追求。最后,诗中的江面倒影、苍白的月光和花神的怨恨,带给读者一种深沉的思考和凄美的画面感。

总体而言,《碧筒》以细腻的描写和丰富的意象,将自然景物、个人情感和社会现实融为一体,展示了作者对美好生活和真挚情感的追求,并引发读者对人生、爱情和自由的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“一夜花神怨索郎”全诗拼音读音对照参考

bì tǒng
碧筒

cuì zuò fú wā yù zuò shāng, lián quán fú dòng yù shēng xiāng.
翠作浮洼玉作觞,连蜷浮动玉生香。
shǒu zhòng fēng lù fēn yán guó, qiè lǐ qián kūn rù zuì xiāng.
手中风露分炎国,窃里乾坤入醉乡。
mǎn zuò zhēng kuā sài yīng wǔ, kě rén céng yì gài yuān yāng.
满座争夸赛鹦鹉,可人曾忆盖鸳鸯。
jiāng zhǎng yuè bái kōng hén zài, yī yè huā shén yuàn suǒ láng.
江长月白空痕在,一夜花神怨索郎。

“一夜花神怨索郎”平仄韵脚

拼音:yī yè huā shén yuàn suǒ láng
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“一夜花神怨索郎”的相关诗句

“一夜花神怨索郎”的关联诗句

网友评论


* “一夜花神怨索郎”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“一夜花神怨索郎”出自张子龙的 (碧筒),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。