“何处披襟却烦暑”的意思及全诗出处和翻译赏析

何处披襟却烦暑”出自宋代张泽的《琅邪山清风亭》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hé chǔ pī jīn què fán shǔ,诗句平仄:平仄平平仄平仄。

“何处披襟却烦暑”全诗

《琅邪山清风亭》
滁阳承乏多閒暇,时入山中访道安。
何处披襟却烦暑,清风亭上久盘还。

更新时间:2024年分类:

《琅邪山清风亭》张泽 翻译、赏析和诗意

《琅邪山清风亭》是宋代张泽创作的一首诗词。这首诗描述了诗人滁阳贫乏的生活,他常常利用闲暇的时间进山访问道士,以寻求内心的安宁。诗人在炎炎夏日里,为了避开酷暑,选择在清风亭上久坐,享受凉爽的清风。

诗词的中文译文如下:
滁阳贫乏多闲暇,
时常进山访道安。
何处披襟却烦暑,
清风亭上久盘还。

这首诗词抒发了诗人内心的情感和对自然环境的向往。以下是对诗词的诗意和赏析:

诗意:
这首诗词以滁阳的贫困和诗人的思考为背景,通过描述诗人寻求内心宁静的行为,表达了对自然清凉的向往和对人生境遇的思考。

赏析:
1. 描绘生活境况:诗人生活在滁阳,生活贫困,但却有许多闲暇的时间。这种生活状况为诗人提供了寻求内心宁静的机会。

2. 进山访道:为了寻求精神慰藉和道德指导,诗人常常进山访问道士。这表明诗人对于超越尘世的追寻和对道德真理的探索。

3. 清风亭上:为了避开酷暑,诗人选择在清风亭上久坐。清风亭提供了凉爽的环境,给予诗人身心的舒适和宁静。

4. 内心的追求:诗人在琅邪山的清风亭上久坐,象征着他在宁静中思考人生的意义和价值。这种追求并不是物质上的富裕,而是对内心宁静和精神满足的追求。

这首诗词通过描绘贫困生活中的闲暇和对自然清凉的向往,表达了诗人对于内心宁静和精神寄托的追求。它传达了一种追求心灵自由和超脱尘世束缚的情感,同时也抒发了对自然环境的热爱和向往。这首诗词通过简洁而优美的语言,给人以清新、宁静的感受,展现了宋代文人的情怀和生活态度。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“何处披襟却烦暑”全诗拼音读音对照参考

láng yá shān qīng fēng tíng
琅邪山清风亭

chú yáng chéng fá duō xián xiá, shí rù shān zhōng fǎng dào ān.
滁阳承乏多閒暇,时入山中访道安。
hé chǔ pī jīn què fán shǔ, qīng fēng tíng shàng jiǔ pán hái.
何处披襟却烦暑,清风亭上久盘还。

“何处披襟却烦暑”平仄韵脚

拼音:hé chǔ pī jīn què fán shǔ
平仄:平仄平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“何处披襟却烦暑”的相关诗句

“何处披襟却烦暑”的关联诗句

网友评论


* “何处披襟却烦暑”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“何处披襟却烦暑”出自张泽的 (琅邪山清风亭),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。