“浇酒逋梅又几回”的意思及全诗出处和翻译赏析

浇酒逋梅又几回”出自宋代张蕴的《喜李鹤田至次阮云心韵兼寄》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jiāo jiǔ bū méi yòu jǐ huí,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“浇酒逋梅又几回”全诗

《喜李鹤田至次阮云心韵兼寄》
浇酒逋梅又几回,愁吟旧雨独登台。
星星鹤语山窗晓,割得云心古锦来。

更新时间:2024年分类:

《喜李鹤田至次阮云心韵兼寄》张蕴 翻译、赏析和诗意

《喜李鹤田至次阮云心韵兼寄》是宋代张蕴创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
喜李鹤田至,接待阮云心的韵致,同时寄诗给他。
浇酒逋梅又几回,愁吟旧雨独登台。
星星鹤语山窗晓,割得云心古锦来。

诗意:
这首诗词是张蕴写给李鹤田和阮云心的喜悦之作。诗人表达了自己对两位朋友到来的高兴之情,并以此为契机,通过描绘自然景物和表达内心情感,表达了自己的思乡之情和对友情的珍视之意。

赏析:
这首诗词以描绘自然景物的方式,表达了诗人对李鹤田和阮云心到来的喜悦之情。首两句“浇酒逋梅又几回,愁吟旧雨独登台。”描绘了诗人多次与友人相聚,共饮美酒,吟诵诗篇,共同度过忧愁的时光。这种相聚和共饮的场景传递出友情的温暖和甜美。

接下来两句“星星鹤语山窗晓,割得云心古锦来。”则以自然景物为象征,表达了诗人对友情的珍视。星星闪烁,鹤鸣山谷,清晨的山窗透露着新的曙光,这些景物都象征着友情的美好和诗人内心的愉悦。而“云心古锦”一词则寓意友情如古代锦绣般珍贵,割取下来,寄托诗人对友情的期望和珍重之情。

整首诗以简洁而清新的语言描绘了友情的美好和诗人的情感,将自然景物与内心感受相结合,给人以愉悦和舒适的感受。同时,这首诗也展现了宋代文人士人情怀和对友情的重视。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“浇酒逋梅又几回”全诗拼音读音对照参考

xǐ lǐ hè tián zhì cì ruǎn yún xīn yùn jiān jì
喜李鹤田至次阮云心韵兼寄

jiāo jiǔ bū méi yòu jǐ huí, chóu yín jiù yǔ dú dēng tái.
浇酒逋梅又几回,愁吟旧雨独登台。
xīng xīng hè yǔ shān chuāng xiǎo, gē dé yún xīn gǔ jǐn lái.
星星鹤语山窗晓,割得云心古锦来。

“浇酒逋梅又几回”平仄韵脚

拼音:jiāo jiǔ bū méi yòu jǐ huí
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“浇酒逋梅又几回”的相关诗句

“浇酒逋梅又几回”的关联诗句

网友评论


* “浇酒逋梅又几回”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“浇酒逋梅又几回”出自张蕴的 (喜李鹤田至次阮云心韵兼寄),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。