“未许卷帘新月上”的意思及全诗出处和翻译赏析
“未许卷帘新月上”出自宋代张于文的《墨梅三绝》,
诗句共7个字,诗句拼音为:wèi xǔ juàn lián xīn yuè shàng,诗句平仄:仄仄仄平平仄仄。
“未许卷帘新月上”全诗
《墨梅三绝》
年端唤醒玉梅魂,满袖春风不见痕。
未许卷帘新月上,却教烟雨恼黄昏。
未许卷帘新月上,却教烟雨恼黄昏。
更新时间:2024年分类:
《墨梅三绝》张于文 翻译、赏析和诗意
《墨梅三绝》是一首宋代诗词,作者是张于文。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
年末唤醒了玉梅的灵魂,
满袖的春风却不留痕迹。
未能卷起帘子迎接新月,
却让烟雨困扰黄昏时分。
诗意:
这首诗以墨梅为主题,描述了作者在岁末时刻的一种心境。诗人称呼墨梅的灵魂,暗示了这种花卉在冰冷的冬季中仍然保持着生机。作者用"满袖春风不见痕"来形容自己的心境,表示他内心充满了春天的温暖和希望,但这种感觉却无法在外部显现出来。诗中还表达了作者对新月的期待,但他却无法拉起帘子迎接新月的到来,另一方面,烟雨的困扰也让他感到黄昏的忧郁与困惑。
赏析:
《墨梅三绝》以简洁的词语和意象,表达了作者内心的情感与思考。墨梅被描绘成一种坚强而富有生命力的存在,它在严寒的冬季中依然能够绽放,象征着希望与坚韧。诗人借墨梅之象,表达了自己内心的渴望和挣扎,他渴望迎接新的希望与机遇,但却受到种种困扰和阻碍。诗中的烟雨与黄昏形成了一种对比,烟雨象征着一种迷茫和困惑,而黄昏则代表着忧郁和未知的未来。整首诗通过对墨梅、春风、帘子、新月、烟雨和黄昏的描绘,折射出诗人内心的情感和对未来的期待。这种矛盾的心境和思考使得整首诗具有一种深刻的意境和情感内涵,给人以启迪和思考的余地。
“未许卷帘新月上”全诗拼音读音对照参考
mò méi sān jué
墨梅三绝
nián duān huàn xǐng yù méi hún, mǎn xiù chūn fēng bú jiàn hén.
年端唤醒玉梅魂,满袖春风不见痕。
wèi xǔ juàn lián xīn yuè shàng, què jiào yān yǔ nǎo huáng hūn.
未许卷帘新月上,却教烟雨恼黄昏。
“未许卷帘新月上”平仄韵脚
拼音:wèi xǔ juàn lián xīn yuè shàng
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十二养 (仄韵) 去声二十三漾 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十二养 (仄韵) 去声二十三漾 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“未许卷帘新月上”的相关诗句
“未许卷帘新月上”的关联诗句
网友评论
* “未许卷帘新月上”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“未许卷帘新月上”出自张于文的 (墨梅三绝),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。