“燕子归时风满林”的意思及全诗出处和翻译赏析
“燕子归时风满林”出自明代张掞的《题宫人汲井图》,
诗句共7个字,诗句拼音为:yàn zi guī shí fēng mǎn lín,诗句平仄:仄平平平仄平。
“燕子归时风满林”全诗
《题宫人汲井图》
燕子归时风满林,碧梧月上思沉沉。
辘轳声转银床滑,望断君恩似井深。
辘轳声转银床滑,望断君恩似井深。
更新时间:2024年分类:
《题宫人汲井图》张掞 翻译、赏析和诗意
《题宫人汲井图》是明代张掞创作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
燕子归时风满林,
碧梧月上思沉沉。
辘轳声转银床滑,
望断君恩似井深。
诗意:
这首诗描绘了一个宫廷女子在一个寂静的夜晚汲井的场景。燕子归巢的时候,风儿吹过满是树林的声音。明亮的月亮升起,思绪沉重。辘轳声转动,银床滑过,她凝望着深不见底的井水,似乎看到了君主对她的恩宠的终结。
赏析:
这首诗词通过描绘宫廷女子汲井的情景,表达了深沉的思念和失落之情。首两句以自然景象烘托了女子内心的忧思,燕子归时的风声和月亮的明亮都加重了她的孤独和沉重的思绪。接下来的两句中,辘轳声和银床的描写使人联想到女子在汲井的动作,同时也隐喻了她对君主的依赖和期望。最后一句以直接的比喻将女子对君主的恩宠的终结与井水的深度相联系,表达了她对君主恩情的绝望和疑虑。
整首诗词以简练的语言表达了宫廷女子的内心情感,通过对自然景象和物象的描写,展示了她的孤独、思念和忧虑。这首诗以简洁而富有意境的方式,抒发了作者对宫廷女子的命运和心情的思考,给读者留下了深刻的印象。
“燕子归时风满林”全诗拼音读音对照参考
tí gōng rén jí jǐng tú
题宫人汲井图
yàn zi guī shí fēng mǎn lín, bì wú yuè shàng sī chén chén.
燕子归时风满林,碧梧月上思沉沉。
lù lú shēng zhuǎn yín chuáng huá, wàng duàn jūn ēn shì jǐng shēn.
辘轳声转银床滑,望断君恩似井深。
“燕子归时风满林”平仄韵脚
拼音:yàn zi guī shí fēng mǎn lín
平仄:仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“燕子归时风满林”的相关诗句
“燕子归时风满林”的关联诗句
网友评论
* “燕子归时风满林”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“燕子归时风满林”出自张掞的 (题宫人汲井图),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。