“听君唱彻竹枝歌”的意思及全诗出处和翻译赏析

听君唱彻竹枝歌”出自明代张掞的《题竹留别张使君》, 诗句共7个字,诗句拼音为:tīng jūn chàng chè zhú zhī gē,诗句平仄:平平仄仄平平平。

“听君唱彻竹枝歌”全诗

《题竹留别张使君》
雪消江上动春波,久客还家喜若何。
莫把离觞便倾尽,听君唱彻《竹枝》歌。

更新时间:2024年分类:

《题竹留别张使君》张掞 翻译、赏析和诗意

《题竹留别张使君》是明代张掞创作的一首诗词。下面是它的中文译文、诗意和赏析:

译文:
雪消江上动春波,
久客还家喜若何。
莫把离觞便倾尽,
听君唱彻《竹枝》歌。

诗意:
这首诗词描绘了一个离别的场景。雪已经消融,江面上波浪起伏,春天的气息开始涌动。长久以来客居在外的人终于要回家了,心中充满了喜悦之情。诗人告诫别人,不要一开离别的酒杯就倾尽,而是应该倾听离别者唱尽《竹枝》这首歌曲。

赏析:
这首诗词通过简洁明快的语言表达了离别的情感和喜悦的心情。首先,诗人用雪消江上动春波来描绘春天的景象,这个景象与人们离别时踏上归途的时刻相呼应,给人一种生机勃勃的感觉。接着,诗人表达了回家的喜悦,以问句的形式引起读者的思考,喜悦之情跃然纸上。最后,诗人通过提到《竹枝》这首歌曲,告诫别人在离别时不要急于饮尽酒杯,而是应该倾听唱歌的人将离别之情唱尽,这种唱尽也可以理解为将内心的情感宣泄出来。整首诗词通过简洁有力的语言,将离别与喜悦交织在一起,使人们对离别的情感有了更深的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“听君唱彻竹枝歌”全诗拼音读音对照参考

tí zhú liú bié zhāng shǐ jūn
题竹留别张使君

xuě xiāo jiāng shàng dòng chūn bō, jiǔ kè huán jiā xǐ ruò hé.
雪消江上动春波,久客还家喜若何。
mò bǎ lí shāng biàn qīng jìn, tīng jūn chàng chè zhú zhī gē.
莫把离觞便倾尽,听君唱彻《竹枝》歌。

“听君唱彻竹枝歌”平仄韵脚

拼音:tīng jūn chàng chè zhú zhī gē
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平五歌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“听君唱彻竹枝歌”的相关诗句

“听君唱彻竹枝歌”的关联诗句

网友评论


* “听君唱彻竹枝歌”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“听君唱彻竹枝歌”出自张掞的 (题竹留别张使君),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。