“任他长剑逐堂前”的意思及全诗出处和翻译赏析
“任他长剑逐堂前”全诗
鼓翼有声喧耳畔,侧身无赖簇眉边。
频惊栩栩南柯兴,始信营营止棘篇。
挥汗未能操咏笔,任他长剑逐堂前。
更新时间:2024年分类:
《蝇》张维 翻译、赏析和诗意
《蝇》是明代张维创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
译文:
呼唤着朋友们,引来了一群苍蝇,
它们进入我的房间,打扰了我的白天睡眠。
它们振动着翅膀,发出嗡嗡的声音,扰乱耳边,
它们围绕着我,无礼地聚集在我的眉毛旁边。
它们频繁地惊扰着我,像南柯一样兴奋,
开始相信它们是有意停在荆棘篇章上。
我挥汗如雨,却无法拿起笔来写诗,
任凭它们在堂前追逐,我无法阻止。
诗意:
《蝇》一诗描绘了作者在房间里被苍蝇干扰的情景。诗中的苍蝇象征了琐碎的杂念和外界的干扰,使得作者无法集中思绪,进行创作。这首诗通过苍蝇的形象,表达了作者对于外界干扰的无奈和苦闷之情。
赏析:
这首诗以简洁明快的语言描绘了作者被苍蝇扰乱的场景,通过形象生动的描写,传达了作者内心的感受和情绪。诗中使用了大量的动词和形容词,如“呼朋引类竞纷然”、“鼓翼有声喧耳畔”、“侧身无赖簇眉边”等,使得整首诗具有强烈的视觉和听觉效果,增强了读者的阅读体验。
诗的前两句描述了作者被苍蝇打扰的情景,通过“呼朋引类竞纷然”表达了苍蝇聚集的热闹景象。接着,诗中描绘了苍蝇的声音和它们围绕着作者的情景,形容了它们的无礼和烦扰。诗的后半部分通过“频惊栩栩南柯兴,始信营营止棘篇”表达了作者对于苍蝇的困扰和对自己创作能力的怀疑。最后两句则表达了作者无法专心写作的无奈,通过“挥汗未能操咏笔,任他长剑逐堂前”形象地描绘了作者被苍蝇打扰时的无力感。
整首诗虽然以苍蝇为题材,但实际上是通过苍蝇的形象,抒发了作者在创作过程中遇到的困扰和难题。通过细腻的描写和生动的形象,诗中展现了作者对于创作过程中外界干扰的无奈和焦虑,使读者能够共情并体会到作者的心情。
“任他长剑逐堂前”全诗拼音读音对照参考
yíng
蝇
hū péng yǐn lèi jìng fēn rán, rù wǒ fáng lóng rǎo zhòu mián.
呼朋引类竞纷然,入我房栊扰昼眠。
gǔ yì yǒu shēng xuān ěr pàn, cè shēn wú lài cù méi biān.
鼓翼有声喧耳畔,侧身无赖簇眉边。
pín jīng xǔ xǔ nán kē xìng, shǐ xìn yíng yíng zhǐ jí piān.
频惊栩栩南柯兴,始信营营止棘篇。
huī hàn wèi néng cāo yǒng bǐ, rèn tā cháng jiàn zhú táng qián.
挥汗未能操咏笔,任他长剑逐堂前。
“任他长剑逐堂前”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。