“遥见去帆孤”的意思及全诗出处和翻译赏析

遥见去帆孤”出自明代张维的《十咏图·孤帆》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yáo jiàn qù fān gū,诗句平仄:平仄仄平平。

“遥见去帆孤”全诗

《十咏图·孤帆》
江心云破处,遥见去帆孤
浪阔疑升汉,风高若泛湖。
依微过远屿,彷佛落荒芜。
莫问乘舟客,利名同一途。

更新时间:2024年分类:

《十咏图·孤帆》张维 翻译、赏析和诗意

《十咏图·孤帆》是明代张维的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
江心云破处,遥见去帆孤。
浪阔疑升汉,风高若泛湖。
依微过远屿,彷佛落荒芜。
莫问乘舟客,利名同一途。

诗意:
这首诗描绘了一幅江中孤帆的景象。诗人站在江心,云朵中的破绽处,望见远处一只独自行驶的帆船。波浪辽阔的江面使人感觉仿佛船已经驶到了汉水之上,而高风使人感觉仿佛船在湖面上漂浮。帆船依稀驶过遥远的小岛,落寞地映衬出一片荒芜的景象。诗人告诫读者不要询问这乘船的旅客是谁,因为追求利益和名利的人都走在同一条道路上。

赏析:
这首诗以简洁而生动的语言描绘了江中孤帆的景象,通过景物的描绘表达了诗人对人生的思考。诗中的孤帆象征着一个人在人生旅途中的孤独和坚定。江心的云朵破裂处,象征着诗人的视野开阔,他能看到远处的孤帆。波浪辽阔的江面和高风让人感到迷茫和无助,而远离的小岛和荒芜的景象则暗示着人生的艰难和孤独。最后两句诗则表达了诗人对追求名利的人的一种无奈和警示,暗示了名利追逐的虚幻和归宿的不确定。整首诗以简洁的语言传达了诗人对人生境遇的思考,表达了对追求名利的警示和对孤独旅途的思索。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“遥见去帆孤”全诗拼音读音对照参考

shí yǒng tú gū fān
十咏图·孤帆

jiāng xīn yún pò chǔ, yáo jiàn qù fān gū.
江心云破处,遥见去帆孤。
làng kuò yí shēng hàn, fēng gāo ruò fàn hú.
浪阔疑升汉,风高若泛湖。
yī wēi guò yuǎn yǔ, fǎng fú luò huāng wú.
依微过远屿,彷佛落荒芜。
mò wèn chéng zhōu kè, lì míng tóng yī tú.
莫问乘舟客,利名同一途。

“遥见去帆孤”平仄韵脚

拼音:yáo jiàn qù fān gū
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平七虞   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“遥见去帆孤”的相关诗句

“遥见去帆孤”的关联诗句

网友评论


* “遥见去帆孤”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“遥见去帆孤”出自张维的 (十咏图·孤帆),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。