“一半煨烧杂山芋”的意思及全诗出处和翻译赏析
“一半煨烧杂山芋”全诗
高张弓矢低罗网,日暮竞比谁得多。
野田吹火拾枯树,一半煨烧杂山芋。
北风吹草毛血腥,各自骑牛唱歌去。
我身不惜充尔饥,空城黄口待汝归。
更新时间:2024年分类:
《捕雀词》张绅 翻译、赏析和诗意
《捕雀词》是明代张绅创作的一首诗词,下面是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
诗词的中文译文:
原头霜深秋草薄,
荒村小儿捕黄雀。
高张弓矢低罗网,
日暮竞比谁得多。
野田吹火拾枯树,
一半煨烧杂山芋。
北风吹草毛血腥,
各自骑牛唱歌去。
我身不惜充尔饥,
空城黄口待汝归。
诗意:
这首诗以深秋时节的寒冷和荒凉的乡村为背景,描绘了一个小孩子在捕捉黄雀的场景。诗中展现了孩子们努力捕捉雀鸟的情景,他们用高高张起的弓矢和低低绷起的罗网争相竞赛,希望能捕获更多的雀鸟。诗人还描绘了田野中的火堆和煨烧的山芋,以及北风吹拂下的血腥气味。最后,诗人表达了自己不怕自己的身体饥饿,空守着一个没有人的城池,等待着归来的人。
赏析:
《捕雀词》通过描绘乡村童年的场景,展示了孩子们的天真和努力。诗中的冷寂和贫瘠的环境,反映了明代乡村的艰辛和贫困。孩子们为了温饱,不惜用尽力气去捕捉雀鸟,他们用竞争的方式展示自己的能力和勇气。诗人通过这些形象生动的描写,表达了对农村生活的真实感受。
诗中的火堆和煨烧的山芋以及北风带来的血腥气味,给人一种贫困和艰苦的感觉。诗人通过这些细节描写,进一步强调了农村的贫困状况,同时也表现了一种对生活的坚持和对未来的期待。
最后两句诗表达了诗人的孤独和等待。他自愿承受饥饿,守望着一个空城,等待着某个人的归来。这种等待的心情中既有对亲情的思念,也有对家园的眷念,以及对未来归宿的渴望。
总的来说,这首诗以简洁的语言描绘了农村孩童的艰辛生活和对美好未来的期望,展示了诗人对乡村生活的真挚感受,并通过细腻的描写传递了一种深情厚意。
“一半煨烧杂山芋”全诗拼音读音对照参考
bǔ què cí
捕雀词
yuán tóu shuāng shēn qiū cǎo báo, huāng cūn xiǎo ér bǔ huáng què.
原头霜深秋草薄,荒村小儿捕黄雀。
gāo zhāng gōng shǐ dī luó wǎng, rì mù jìng bǐ shuí dé duō.
高张弓矢低罗网,日暮竞比谁得多。
yě tián chuī huǒ shí kū shù, yī bàn wēi shāo zá shān yù.
野田吹火拾枯树,一半煨烧杂山芋。
běi fēng chuī cǎo máo xuè xīng, gè zì qí niú chàng gē qù.
北风吹草毛血腥,各自骑牛唱歌去。
wǒ shēn bù xī chōng ěr jī, kōng chéng huáng kǒu dài rǔ guī.
我身不惜充尔饥,空城黄口待汝归。
“一半煨烧杂山芋”平仄韵脚
平仄:平仄平平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。