“水云云水同襟期”的意思及全诗出处和翻译赏析
“水云云水同襟期”全诗
为我援琴作商声,和以长吟商声悲。
辽鹤一去不复返,茫茫天海秋雁飞。
黯然十操发金石,掩卷忍读胡笳诗。
相逢把臂不可别,白苹洲渚菊花时。
天涯地角聚复散,水云云水同襟期。
更新时间:2024年分类:
《题汪水云诗卷》张弘道 翻译、赏析和诗意
《题王士云诗卷》是张弘道的作品,该诗描写了诗人在旅途中的感慨和对故乡的思念之情。
中文译文:
风樯动,马蹄飞驰,我也回首向北疾驰。
为我奏琴,演奏商调,伴以长吟,唱出商调的悲哀。
辽鹤一去不再返回,茫茫天海间秋雁飞翔。
愁绪沉重,发出黯然十操的声音,合上书卷,我勉强读下胡笳的诗歌。
相逢之时,抱臂不忍分离,白苹洲渚上菊花盛开。
天涯与地角,聚与散,水与云,心连心,期待再次相聚。
诗意和赏析:
这首诗以描述自然景色和抒发内心情感为主题。诗人通过风樯动、马蹄飞驰以及辽鹤飞翔等景物的描绘,展现了自然的壮丽和广阔。诗人在不同的环境中,通过奏琴、吟唱的方式,表达了自己对故乡的思念之情。诗人面对胡笳的诗歌,无奈而又忍不住读下去,这表达出对离别和辗转流离生活的无奈与悲凉。最后,诗人表达了对重逢的期待和对友谊的珍视,无论是相聚还是分离,都是同样深沉而真挚的情感。
整首诗以描绘自然景色、表达内心情感为主线,通过自然景色的烘托来衬托出诗人的内心感受,以此表达出对故乡以及亲友的思念和珍视。这首诗情感真挚,形象生动,表达了诗人对故乡和友情的热爱和追求,给人留下深刻的印象。
“水云云水同襟期”全诗拼音读音对照参考
tí wāng shuǐ yún shī juàn
题汪水云诗卷
fēng qiáng zhèn mǎ bù kě jī, wǒ yì huí shǒu jì běi chí.
风樯阵马不可羁,我亦回首蓟北驰。
wèi wǒ yuán qín zuò shāng shēng, hé yǐ cháng yín shāng shēng bēi.
为我援琴作商声,和以长吟商声悲。
liáo hè yī qù bù fù fǎn, máng máng tiān hǎi qiū yàn fēi.
辽鹤一去不复返,茫茫天海秋雁飞。
àn rán shí cāo fā jīn shí, yǎn juàn rěn dú hú jiā shī.
黯然十操发金石,掩卷忍读胡笳诗。
xiāng féng bǎ bì bù kě bié, bái píng zhōu zhǔ jú huā shí.
相逢把臂不可别,白苹洲渚菊花时。
tiān yá dì jiǎo jù fù sàn, shuǐ yún yún shuǐ tóng jīn qī.
天涯地角聚复散,水云云水同襟期。
“水云云水同襟期”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。