“笑予长鞅掌”的意思及全诗出处和翻译赏析
“笑予长鞅掌”全诗
午云封石磴,春鸟语花枝。
茶熟琴三弄,诗成酒一卮。
笑予长鞅掌,暂此共栖迟。
更新时间:2024年分类:
《过郭继一处士草堂》张次贤 翻译、赏析和诗意
《过郭继一处士草堂》是宋代张次贤的一首诗。诗中描绘了作者游览郭继一处士的草堂,表达了对于清静宁谧之地的赞美和向往。
诗词的中文译文如下:
爱寂尘轩冕,辞荣结草茨。
午云封石磴,春鸟语花枝。
茶熟琴三弄,诗成酒一卮。
笑予长鞅掌,暂此共栖迟。
诗意:
诗的开头表达了作者对宁静清净的喜爱,喜欢远离纷扰尘世。辞去世俗的荣华富贵,选择了与草木相结,安居于草茨之间。午时的云彩遮蔽了石磴,春天的鸟儿在花枝上歌唱。茶叶熟了,作者弹奏着古琴。诗篇完成,举起酒杯独酌。作者笑着拿起长鞅(古代马车上的驾驭器具),共同安居于这一片宁静之地,暂时停留。
赏析:
这首诗以简练而含蓄的语言,描绘了一幅安静宁谧的田园景象,表达了作者对于清净生活的向往。诗中运用了自然景色和禅境意象,将人与自然融为一体,传达了对于与大自然和谐相处的渴望。通过草堂、草茨、茶、琴、诗、酒等元素的描绘,展现了诗人对于自然与心灵的交融,强调了宁静、平和的生活态度。
整首诗流露出作者返璞归真的愿望,对纷扰世事抛却的向往。通过与自然相依为伴,实现心灵的安抚与净化。此诗所表达的生活理念也影响着后来的文人雅士,即以一种超然的姿态生活于世,融入自然之中。
“笑予长鞅掌”全诗拼音读音对照参考
guò guō jì yī chǔ shì cǎo táng
过郭继一处士草堂
ài jì chén xuān miǎn, cí róng jié cǎo cí.
爱寂尘轩冕,辞荣结草茨。
wǔ yún fēng shí dèng, chūn niǎo yǔ huā zhī.
午云封石磴,春鸟语花枝。
chá shú qín sān nòng, shī chéng jiǔ yī zhī.
茶熟琴三弄,诗成酒一卮。
xiào yǔ zhǎng yāng zhǎng, zàn cǐ gòng qī chí.
笑予长鞅掌,暂此共栖迟。
“笑予长鞅掌”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十二养 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。