“何物充庖荐庙廊”的意思及全诗出处和翻译赏析
“何物充庖荐庙廊”出自宋代张磻的《闻兄衟竄作诗寄之》,
诗句共7个字,诗句拼音为:hé wù chōng páo jiàn miào láng,诗句平仄:平仄平平仄仄平。
“何物充庖荐庙廊”全诗
《闻兄衟竄作诗寄之》
飞旆翩然拂曙凉,都门饯送集冠裳。
竄乡此去嗟予季,忠国古来留异方。
贾谊谁云时不遇,郦生自谓我非狂。
横江一纲空朝市,何物充庖荐庙廊。
竄乡此去嗟予季,忠国古来留异方。
贾谊谁云时不遇,郦生自谓我非狂。
横江一纲空朝市,何物充庖荐庙廊。
更新时间:2024年分类:
《闻兄衟竄作诗寄之》张磻 翻译、赏析和诗意
诗词的中文译文如下:
听说兄弟已经离开故乡,将要往外地流亡,我写下这首诗送给他。
飘扬的旗帜轻拂着清晨的凉风,城门上众人为他送行,他身着文士的衣冠。
离开故乡的我太痛惜了,但为了忠于国家,我只能留在异乡。
贾谊曾经说过,时运不常遇,而郦道生却自称为我非常奇怪。
横江之上,我见到了一根空空的绳索,空荡荡的朝市上,不知道有什么东西能填满它,充实庙廊中的祭品。
这首诗词主题为友情和忠诚。诗人张磻通过诗歌表达了对兄弟的离去的痛惜和对友谊的珍视。他也表达了为国家和正义而留在异乡的决心与坚持。同时,诗人描绘了景物,如清晨的旗帜和城门,以及横江的绳索,通过景物的描绘衬托了诗人内心的情感,增强了诗歌的意境和表达力。这首诗词展示了宋代文人士人情感的深沉和忠诚的精神,体现了文人对于友情和正义的追求。
“何物充庖荐庙廊”全诗拼音读音对照参考
wén xiōng dào cuàn zuò shī jì zhī
闻兄衟竄作诗寄之
fēi pèi piān rán fú shǔ liáng, dōu mén jiàn sòng jí guān shang.
飞旆翩然拂曙凉,都门饯送集冠裳。
cuàn xiāng cǐ qù jiē yǔ jì, zhōng guó gǔ lái liú yì fāng.
竄乡此去嗟予季,忠国古来留异方。
jiǎ yì shuí yún shí bù yù, lì shēng zì wèi wǒ fēi kuáng.
贾谊谁云时不遇,郦生自谓我非狂。
héng jiāng yī gāng kōng cháo shì, hé wù chōng páo jiàn miào láng.
横江一纲空朝市,何物充庖荐庙廊。
“何物充庖荐庙廊”平仄韵脚
拼音:hé wù chōng páo jiàn miào láng
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“何物充庖荐庙廊”的相关诗句
“何物充庖荐庙廊”的关联诗句
网友评论
* “何物充庖荐庙廊”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“何物充庖荐庙廊”出自张磻的 (闻兄衟竄作诗寄之),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。