“去日春蚕吐素丝”的意思及全诗出处和翻译赏析

去日春蚕吐素丝”出自宋代詹体仁的《解组自乐》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qù rì chūn cán tǔ sù sī,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“去日春蚕吐素丝”全诗

《解组自乐》
去日春蚕吐素丝,归来黄麦看金衣。
沙鸥不入鸳鸿侣,依旧沧浪绕钓矶。

更新时间:2024年分类:

《解组自乐》詹体仁 翻译、赏析和诗意

诗词《解组自乐》是宋代诗人詹体仁创作的一首诗。下面为您提供中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
春天春蚕吐出洁白的丝线,秋天回来看到金色的麦田。
沙鸥不再与鸳鸿相伴,依旧在沧浪江绕钓矶。

诗意:
《解组自乐》通过描写春蚕、麦田和沙鸥的变化,表达了诗人对自然界季节和风景的观察和感受。诗人通过这些景物的转变,寄托了自己对生活、时光和命运的思考和感慨。

赏析:
这首诗以自然景物为主题,通过对春蚕、麦田和沙鸥的描写,展示了春夏秋冬的变换和自然界的循环。诗人通过细腻的描写,使读者感受到了世间万物的变化和不断流转的律动。

诗中的春蚕吐素丝象征着春天的到来,丝线洁白无瑕,暗含了春天的美好和新生的力量。而归来时的黄麦则象征着秋天的成熟和丰收,金衣则映衬出麦田的富饶景象。

诗的后两句表达了诗人对变幻不居的生活和友情的感慨。沙鸥不再与鸳鸿侣飞,象征着友情的疏远和变化。然而,沧浪江继续绕着钓矶流淌,表明时间不停留,沧海桑田一直存在。

整首诗以简洁而独特的行文风格,展示了诗人对生活和世界的思考。通过对自然界景物的描绘,诗人展示了岁月的变迁和人生的无常,表达了对此的深思和领悟。这首诗词通过简明的语言,传达了饱含哲理的深意,是宋代诗歌中的一首佳作。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“去日春蚕吐素丝”全诗拼音读音对照参考

jiě zǔ zì lè
解组自乐

qù rì chūn cán tǔ sù sī, guī lái huáng mài kàn jīn yī.
去日春蚕吐素丝,归来黄麦看金衣。
shā ōu bù rù yuān hóng lǚ, yī jiù cāng láng rào diào jī.
沙鸥不入鸳鸿侣,依旧沧浪绕钓矶。

“去日春蚕吐素丝”平仄韵脚

拼音:qù rì chūn cán tǔ sù sī
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“去日春蚕吐素丝”的相关诗句

“去日春蚕吐素丝”的关联诗句

网友评论


* “去日春蚕吐素丝”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“去日春蚕吐素丝”出自詹体仁的 (解组自乐),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。