“长虹忽照影”的意思及全诗出处和翻译赏析
“长虹忽照影”全诗
长虹忽照影,大哉五色轮。
我舟渡其中,晃晃惊我神。
朝发黄陵祠,暮至赤沙曲。
借问此何处,沧湾三十六。
青芦望不尽,明月耿如烛。
湾湾无人家,只就芦花宿。
更新时间:2024年分类:
《昔游诗》詹体仁 翻译、赏析和诗意
昔游诗的中文译文:
洞庭湖长达八百里,像玉盘中盛着水银。长虹突然照映下,五彩的轮盘美丽壮观。我乘舟经过其中,晃晃荡荡惊动我的心神。早晨从黄陵祠出发,傍晚抵达赤沙曲。请问这里是何处,沧湾有三十六弯。青芦望不到尽头,明亮的月光照耀如蜡烛。湾湾中无人家,只能就在芦花中过夜。
诗意和赏析:
《昔游诗》描绘了作者游船经过洞庭湖的景色和心情。诗中以生动的形象和绚丽的色彩描绘了洞庭湖的壮丽景色,如玉盘银水和五彩轮盘,给人带来视觉上的享受。同时,通过描写作者乘舟游湖的经历,表现了作者的心境变化,晃动的船只引发了作者内心的震撼和惊奇。诗的后半部分,则描述了作者从黄陵祠起程到赤沙曲的旅途,表达了对沧湾地区地理景色的探索和瞻仰。最后两句表现了沧湾地区的荒凉与寂寥,唤起了人们对于人间世事的思考。
整体上,《昔游诗》以生动的描写和直接的语言,将自然风景与人情的真实表达相结合,展现了宋代文人感受自然和寻找心灵归宿的心境。这首诗独特而深沉,通过景物描写与感悟交融,给人以美的享受和思考的空间。
“长虹忽照影”全诗拼音读音对照参考
xī yóu shī
昔游诗
dòng tíng bā bǎi lǐ, yù pán shèng shuǐ yín.
洞庭八百里,玉盘盛水银。
cháng hóng hū zhào yǐng, dà zāi wǔ sè lún.
长虹忽照影,大哉五色轮。
wǒ zhōu dù qí zhōng, huàng huǎng jīng wǒ shén.
我舟渡其中,晃晃惊我神。
cháo fā huáng líng cí, mù zhì chì shā qū.
朝发黄陵祠,暮至赤沙曲。
jiè wèn cǐ hé chǔ, cāng wān sān shí liù.
借问此何处,沧湾三十六。
qīng lú wàng bù jìn, míng yuè gěng rú zhú.
青芦望不尽,明月耿如烛。
wān wān wú rén jiā, zhǐ jiù lú huā sù.
湾湾无人家,只就芦花宿。
“长虹忽照影”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十三梗 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。