“忆在杜陵田舍时”的意思及全诗出处和翻译赏析

忆在杜陵田舍时”出自唐代韦应物的《九日》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yì zài dù líng tián shè shí,诗句平仄:仄仄仄平平仄平。

“忆在杜陵田舍时”全诗

《九日》
今朝把酒复惆怅,忆在杜陵田舍时
明年九日知何处,世难还家未有期。

更新时间:2024年分类: 九日

作者简介(韦应物)

韦应物头像

韦应物(737~792),中国唐代诗人。汉族,长安(今陕西西安)人。今传有10卷本《韦江州集》、两卷本《韦苏州诗集》、10卷本《韦苏州集》。散文仅存一篇。因出任过苏州刺史,世称“韦苏州”。诗风恬淡高远,以善于写景和描写隐逸生活著称。

《九日》韦应物 翻译、赏析和诗意

《九日》是唐代诗人韦应物创作的一首诗。这首诗描述了诗人在一个秋天的九日,抱着酒杯,心情忧郁。他回忆起自己在杜陵田舍时的美好时光,但又不知道明年的九日将会身处何处。由于时世动荡,他担心自己无法回家团聚,也不知道何时能够再次回到家中。

这首诗的中文译文大致为:
今朝把酒再次沉思忧愁,
回忆起在杜陵田舍的时光。
明年的九日,我不知道会在哪里,
由于世事艰难,还不能确定何时回家。

这首诗抒发了诗人的离愁别恨之情。虽然他此刻心中忧伤,但他又想起了过去在杜陵田舍的欢乐时光,对于未来的九日,他心中充满了不确定和忧虑。这首诗描绘出了诗人所处时代的独特氛围,同时也表达了诗人的家国情怀和思乡之情。

这首诗以简洁的语言表达了诗人的复杂情感,通过叙述过去和忧心未来的方式,展现了流亡在外的诗人的无奈和困扰。整个诗篇虽然短小,但却富有深意和力量。它把个人的情怀与时代的风云结合在一起,使人们能够感受到诗人内心深处的痛苦和无奈。同时,它也让人们思考家国情怀与个人命运之间的纠葛。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“忆在杜陵田舍时”全诗拼音读音对照参考

jiǔ rì
九日

jīn zhāo bǎ jiǔ fù chóu chàng, yì zài dù líng tián shè shí.
今朝把酒复惆怅,忆在杜陵田舍时。
míng nián jiǔ rì zhī hé chǔ, shì nán huán jiā wèi yǒu qī.
明年九日知何处,世难还家未有期。

“忆在杜陵田舍时”平仄韵脚

拼音:yì zài dù líng tián shè shí
平仄:仄仄仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“忆在杜陵田舍时”的相关诗句

“忆在杜陵田舍时”的关联诗句

网友评论

* “忆在杜陵田舍时”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“忆在杜陵田舍时”出自韦应物的 (九日),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。