“千年城郭非”的意思及全诗出处和翻译赏析

千年城郭非”出自宋代曾子良的《挽知临安府兼浙西制置使曾公》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qiān nián chéng guō fēi,诗句平仄:平平平平平。

“千年城郭非”全诗

《挽知临安府兼浙西制置使曾公》
返輤荣归寝,帷堂哭设衣。
神情如梦叶,沧海怅心违。
百世功言立,千年城郭非
任安犹未死,哀泪不堪挥。

更新时间:2024年分类:

《挽知临安府兼浙西制置使曾公》曾子良 翻译、赏析和诗意

挽知临安府兼浙西制置使曾公

返辕荣归寝,帷堂哭设衣。
神情如梦叶,沧海怅心违。
百世功言立,千年城郭非。
任安犹未死,哀泪不堪挥。

中文译文:
返辕回家荣归,回到家中设下重衣。
神情如梦中的落叶,因沧海而忧伤心中的违逆。
百世的功业再也无法言传,千年的城郭已经不在。
任安虽然还未病逝,但悲伤的泪水已经无法抑制。

诗意:
这首诗是曾子良写给曾公的挽词,表达了对曾公的悼念之情。诗中以返辕回家为开篇,叙述了曾公荣归家中的情景,同时帷堂中挂起重衣并且哭泣,表达了对曾公的深深怀念之情。接着比喻曾公的神情如梦中的叶子,形容他面对沧海的时候内心的忧伤和违逆。最后提到百世的功业已无法言传,千年的城郭也不复存在,这是对曾公功业的回顾。最后一句便表示虽然曾公还未病逝,但是说到这些悲伤的事情已经让人无法抑制悲伤的泪水。

赏析:
这首诗以朴实的词句表达了对曾公的悼念之情。通过描绘他回家的情景、沧海心违的形象以及对曾公功业的回顾,诗中透露着深深的怀念和无尽的哀伤。通过梦叶的比喻,更加强烈地表达了内心的忧伤和无奈。整首诗以简洁明快的语言表达出深切的感情,让人读来心生共鸣,感受到了作者对曾公的深深怀念与悲伤。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“千年城郭非”全诗拼音读音对照参考

wǎn zhī lín ān fǔ jiān zhè xī zhì zhì shǐ céng gōng
挽知临安府兼浙西制置使曾公

fǎn qiàn róng guī qǐn, wéi táng kū shè yī.
返輤荣归寝,帷堂哭设衣。
shén qíng rú mèng yè, cāng hǎi chàng xīn wéi.
神情如梦叶,沧海怅心违。
bǎi shì gōng yán lì, qiān nián chéng guō fēi.
百世功言立,千年城郭非。
rèn ān yóu wèi sǐ, āi lèi bù kān huī.
任安犹未死,哀泪不堪挥。

“千年城郭非”平仄韵脚

拼音:qiān nián chéng guō fēi
平仄:平平平平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“千年城郭非”的相关诗句

“千年城郭非”的关联诗句

网友评论


* “千年城郭非”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“千年城郭非”出自曾子良的 (挽知临安府兼浙西制置使曾公),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。