“飞过东华百尺楼”的意思及全诗出处和翻译赏析
“飞过东华百尺楼”全诗
今日中原前日梦,天人极乐世人愁。
后千载续后千载,外九州环外九州。
此处名烦君著眼,区区复记又何求。
更新时间:2024年分类:
《题高远楼》曾子良 翻译、赏析和诗意
诗词中文译文:
独行三十六峰头,
飞过东华百尺楼。
今日中原前日梦,
天人极乐世人愁。
后千载续后千载,
外九州环外九州。
此处名烦君著眼,
区区复记又何求。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个人独自穿越山峰,经过一座高楼,进入了一个梦幻般的世界。诗人表达了对现实世界的不满和对理想世界的向往。
首两句“独行三十六峰头,飞过东华百尺楼”,描述了诗人独自行走于山峰之间,穿越了一座高楼。这里的“三十六峰头”和“东华百尺楼”是具体的景点,也可以理解为人生旅途中的困难和障碍。
接下来的两句“今日中原前日梦,天人极乐世人愁”,表达了诗人觉得现实世界和理想世界之间有巨大的差距。在中原(古代中国的中心地带)之前的美好梦境已经忘却,而天人所处的极乐境界与世人的苦闷形成鲜明对比。
再下两句“后千载续后千载,外九州环外九州”,意味着诗人希望这种理想世界可以在未来的数千年里继续存在,不仅局限于中原九州之内,而是能扩展到更广阔的地方。
最后两句“此处名烦君著眼,区区复记又何求”,诗人希望君子能够关注这一处(指楼和山峰),并将其记忆深刻,这样的希望微不足道,但又有何求。
整首诗词通过描绘景观,表达了对现实世界的失望和对理想世界的渴望,同时表达出对人类命运和历史发展的思考。它揭示了诗人对人生的疑问和对美好梦想的追求,具有深刻的哲理意味。
“飞过东华百尺楼”全诗拼音读音对照参考
tí gāo yuǎn lóu
题高远楼
dú xíng sān shí liù fēng tóu, fēi guò dōng huá bǎi chǐ lóu.
独行三十六峰头,飞过东华百尺楼。
jīn rì zhōng yuán qián rì mèng, tiān rén jí lè shì rén chóu.
今日中原前日梦,天人极乐世人愁。
hòu qiān zǎi xù hòu qiān zǎi, wài jiǔ zhōu huán wài jiǔ zhōu.
后千载续后千载,外九州环外九州。
cǐ chù míng fán jūn zhe yǎn, qū qū fù jì yòu hé qiú.
此处名烦君著眼,区区复记又何求。
“飞过东华百尺楼”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。