“疏楼肯沧州”的意思及全诗出处和翻译赏析
“疏楼肯沧州”全诗
谁知世蒙恩,公其晦叔流。
众芳正回春,一叶偶似秋。
灵修岂数化,宿莽休槛洲。
却怜贪荣人,前后几蜃楼。
策今陈洛阳,疏楼肯沧州。
阊阖浮云开,台阁清风留。
所期共推庆历车。
可复偏重元佑舟。
更新时间:2024年分类:
《用坡仙郁孤台韵送郑绣使还朝》曾由基 翻译、赏析和诗意
中文译文:
用坡仙郁孤台韵送郑绣使还朝
人人都羡慕登上仙界,去游玩上界的景色。
谁能知道,世间承受着蒙恩的我们,付出的晦涩和流泪。
众多的花草迎来了春天,只有一片叶子却仿佛已经到了秋天。
灵修之人在数次的修行中获得了变化,宿命之舟停泊在遥远的莫洲。
然而我们却一直忧愁于追求功名富贵,前后又构筑了几座空中楼阁。
提起今朝,陈洛阳的杖被行走,而那高楼可以肯定不在沧州。
阖闾城内的云雾散开,台阁中的清风依然停留。
我们期望着共同庆贺的是历史的车,但愿再次推崇元佑的舟。
诗意:
这首诗表达了世间人们对仙境的向往和对现实的批判。诗人以玄妙的意象和对人生的概括,反映了人们对功名富贵的追求以及对贪荣的忧愁。诗人呼吁人们放下对功名的执念,追求真正的修行与内心的富足。
赏析:
这首诗运用了辞章华丽的修辞手法,充满了虚实之美,对仙境和世间的对比通过对花草、叶子等景物的描绘,展示了诗人对现实世界的怀疑和追求。中间的转折点让人们对功名富贵的追求产生思考,呼唤人们更加重视内心的修行和对内在世界的关注。整首诗以游仙为线索,表达了诗人对人生追求的矛盾和反思,寓意较深。
“疏楼肯沧州”全诗拼音读音对照参考
yòng pō xiān yù gū tái yùn sòng zhèng xiù shǐ hái cháo
用坡仙郁孤台韵送郑绣使还朝
rén rén xiàn dēng xiān, qù zuò shàng jiè yóu.
人人羡登仙,去作上界游。
shéi zhī shì méng ēn, gōng qí huì shū liú.
谁知世蒙恩,公其晦叔流。
zhòng fāng zhèng huí chūn, yī yè ǒu shì qiū.
众芳正回春,一叶偶似秋。
líng xiū qǐ shù huà, sù mǎng xiū kǎn zhōu.
灵修岂数化,宿莽休槛洲。
què lián tān róng rén, qián hòu jǐ shèn lóu.
却怜贪荣人,前后几蜃楼。
cè jīn chén luò yáng, shū lóu kěn cāng zhōu.
策今陈洛阳,疏楼肯沧州。
chāng hé fú yún kāi, tái gé qīng fēng liú.
阊阖浮云开,台阁清风留。
suǒ qī gòng tuī qìng lì chē.
所期共推庆历车。
kě fù piān zhòng yuán yòu zhōu.
可复偏重元佑舟。
“疏楼肯沧州”平仄韵脚
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。