“少陵久矣跨鲸游”的意思及全诗出处和翻译赏析

少陵久矣跨鲸游”出自宋代曾由基的《与陈刚父论诗》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shǎo líng jiǔ yǐ kuà jīng yóu,诗句平仄:仄平仄仄仄平平。

“少陵久矣跨鲸游”全诗

《与陈刚父论诗》
少陵久矣跨鲸游,近说西江沸不休。
双井发源注南海,百川分洪失东流。
君怀正印高悬眼,我抉玄关笑点头。
半世工夫缘底事,旁人却作寺闲求。

更新时间:2024年分类:

《与陈刚父论诗》曾由基 翻译、赏析和诗意

《与陈刚父论诗》

少陵久矣跨鲸游,
近说西江沸不休。
双井发源注南海,
百川分洪失东流。

君怀正印高悬眼,
我抉玄关笑点头。
半世工夫缘底事,
旁人却作寺闲求。

译文:
少陵已经跨过大鲸鱼游,
近来说起西江沸腾不止。
双井发源汇入南海,
百川分洪却失去向东流。

君怀抱着正官印高高悬于眼前,
我拣选玄妙之关,微笑点头。
半生都在努力追求底层的事情,
而旁人却只在寺庙中消遣追求。

诗意:
该诗是宋代曾由基的作品,通过描写景物和对话的方式,抒发了诗人对于诗歌创作的心得与感悟。其中,少陵、西江、南海、双井等地名象征着作者的诗歌创作经历和心境变化。

诗中的“少陵”指的是诗人少陵野老的遗像,跨过鲸鱼象征着诗人在创作中跨越困难与阻碍。而“西江”则暗喻诗人的心境,沸腾表示诗人对于创作的热情与激情不断滋生。双井发源汇入南海,百川分洪失东流的描写,则表达了诗人在创作过程中汲取诸多灵感,但不一定都能得以借用和充分发挥。

而“君怀正印高悬眼”,则暗示了诗人在创作中充满着自信与决心,而“我抉玄关笑点头”则表示诗人对于创作中的深奥之处寻求和思索,并在其中找到了乐趣。

总体而言,该诗表达了诗人对于诗歌创作的坚持与追求,以及在这过程中所遇到的困难与收获。

赏析:
该诗以简练而精确的语言,展现了诗人对于诗歌创作的思考和抒发。诗人通过运用象征和对景的描绘,将自己的思想与情感巧妙地表达出来。诗中的词句简洁有力,给人留下了深刻的印象。

诗中使用了暗喻和对比的手法,充分展示了诗人的才思和造诣。通过对景的描绘,既表达了自己对于创作的期望与追求,又表达了困境与挫折。诗人的情感在描写中流露,对于创作的自信与乐趣也在其中体现。

此诗语言简练、意境深远,通过对景和对话的方式,传递出了作者对于诗歌创作的热情和追求。读者在欣赏该诗时,可以感受到诗人自信和乐趣,并对于创作与追求产生共鸣。整体而言,该诗是一首深入浅出、耐人寻味的佳作。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“少陵久矣跨鲸游”全诗拼音读音对照参考

yǔ chén gāng fù lùn shī
与陈刚父论诗

shǎo líng jiǔ yǐ kuà jīng yóu, jìn shuō xī jiāng fèi bù xiū.
少陵久矣跨鲸游,近说西江沸不休。
shuāng jǐng fā yuán zhù nán hǎi, bǎi chuān fēn hóng shī dōng liú.
双井发源注南海,百川分洪失东流。
jūn huái zhèng yìn gāo xuán yǎn, wǒ jué xuán guān xiào diǎn tóu.
君怀正印高悬眼,我抉玄关笑点头。
bàn shì gōng fū yuán dǐ shì, páng rén què zuò sì xián qiú.
半世工夫缘底事,旁人却作寺闲求。

“少陵久矣跨鲸游”平仄韵脚

拼音:shǎo líng jiǔ yǐ kuà jīng yóu
平仄:仄平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“少陵久矣跨鲸游”的相关诗句

“少陵久矣跨鲸游”的关联诗句

网友评论


* “少陵久矣跨鲸游”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“少陵久矣跨鲸游”出自曾由基的 (与陈刚父论诗),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。