“迟迟风袂烟堤上”的意思及全诗出处和翻译赏析

迟迟风袂烟堤上”出自宋代余季芳的《平园》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chí chí fēng mèi yān dī shàng,诗句平仄:平平平仄平平仄。

“迟迟风袂烟堤上”全诗

《平园》
柳暗花明自一春,青山缭绕水如襟。
偶然觅得桃源路,便欲分栖竹屋阴。
清昼平原寻小隐,夕阳归路入閒吟。
迟迟风袂烟堤上,遥望环溪鸭绿深。

更新时间:2024年分类:

《平园》余季芳 翻译、赏析和诗意

诗词的中文译文:
《平园》

柳暗花明自一春,
青山缭绕水如襟。
偶然觅得桃源路,
便欲分栖竹屋阴。
清昼平原寻小隐,
夕阳归路入闲吟。
迟迟风袂烟堤上,
遥望环溪鸭绿深。

诗意:
这首诗描绘了一个平和宁静的园林景致。柳树遮蔽了太阳,花朵却在春天中绽放。青山绕着水流纹似服装上的襟边。作者在偶然之间发现了通往桃源的小径,便有了栖息在竹屋阴影下的念头。在白天时,他在平原上寻找这个小隐避而不见,傍晚时夕阳下他又重返归途,陶醉在闲适的吟唱中。风与烟雾迟缓地在堤岸上飘荡,远望着环绕溪流的鸭绿色的深水。

赏析:
这首诗以叙述的方式展现了一个怡人的园林景色,通过对自然景致的描绘,表达了作者内心的安详和宁静。诗人通过对柳暗、花明、青山、水流的描绘,给人一种和谐统一的感觉。描写桃源和竹屋阴影也暗示着作者对避世生活的渴望。最后一句介绍了迟缓的风和烟雾,以及遥望环溪中深绿的鸭子,给人以舒适和宁静的感觉。整首诗简洁明快,意境清秀,让读者感受到内心的宁静与美好。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“迟迟风袂烟堤上”全诗拼音读音对照参考

píng yuán
平园

liǔ àn huā míng zì yī chūn, qīng shān liáo rào shuǐ rú jīn.
柳暗花明自一春,青山缭绕水如襟。
ǒu rán mì dé táo yuán lù, biàn yù fēn qī zhú wū yīn.
偶然觅得桃源路,便欲分栖竹屋阴。
qīng zhòu píng yuán xún xiǎo yǐn, xī yáng guī lù rù xián yín.
清昼平原寻小隐,夕阳归路入閒吟。
chí chí fēng mèi yān dī shàng, yáo wàng huán xī yā lǜ shēn.
迟迟风袂烟堤上,遥望环溪鸭绿深。

“迟迟风袂烟堤上”平仄韵脚

拼音:chí chí fēng mèi yān dī shàng
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十二养  (仄韵) 去声二十三漾   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“迟迟风袂烟堤上”的相关诗句

“迟迟风袂烟堤上”的关联诗句

网友评论


* “迟迟风袂烟堤上”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“迟迟风袂烟堤上”出自余季芳的 (平园),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。