“何时击缆西风下”的意思及全诗出处和翻译赏析
“何时击缆西风下”全诗
百年鼎鼎春风转,一钵垂垂老眼昏。
古殿扑空参铁凤,夜潭翻月落金盘。
何时击缆西风下,松柏阴阴独扣门。
更新时间:2024年分类:
《送常老住疏山》游九功 翻译、赏析和诗意
诗词的中文译文:
送常老住疏山
常老从前在疏山园宅居住,
躺着眺望看云雾升起而遮盖江村。
百年来,名声鼎鼎,春风变幻莫测,
而如今却只有一个寥寥垂垂老眼昏。
古殿空空荡荡,失去了铁凤的参禅,
夜潭翻腾,月影落在金盘上。
何时才能拂动长桨,随西风而行,
到茂密的松柏之下,阴阴地敲击独门。
诗意:
这首诗词描述了一个老者常老住在疏山园宅中的情景。他躺着眺望,看着云雾升起,遮盖了江村的景色。常老曾经声名鹤起,受人敬仰,但如今年纪渐长,只有老去的眼睛昏花无光。他住的古殿空荡荡,不再有热闹的铁凤参禅。夜晚湖泊翻腾,月光映照在水面上。诗人希望常老能在西风的吹拂下,搭船出行,去寻找松柏树的阴影,敲击那独门寂寞的时刻。
赏析:
这首诗词通过描绘常老住在疏山园宅的景象,表达了岁月不饶人,时间不可逆转的主题。诗中的古殿与铁凤是常老昔日光辉事业的象征,而夜潭翻腾与金盘落月则表现出常老的内心世界的变化。诗人用形象生动的语言,将人物的老去和光景的消逝展现得淋漓尽致。最后两句是对常老的期盼,希望他能抓住时机,重新追求自己的理想,不让岁月的流逝让他沉寂。整首诗揭示了生命的无常和短暂,呈现出对人生意义的思考和对美好的向往。
“何时击缆西风下”全诗拼音读音对照参考
sòng cháng lǎo zhù shū shān
送常老住疏山
shī zhù shū shān zhī shù yuán, wò kàn yún wù qǐ jiāng cūn.
师住疏山祗树园,卧看云雾起江村。
bǎi nián dǐng dǐng chūn fēng zhuǎn, yī bō chuí chuí lǎo yǎn hūn.
百年鼎鼎春风转,一钵垂垂老眼昏。
gǔ diàn pū kōng cān tiě fèng, yè tán fān yuè luò jīn pán.
古殿扑空参铁凤,夜潭翻月落金盘。
hé shí jī lǎn xī fēng xià, sōng bǎi yīn yīn dú kòu mén.
何时击缆西风下,松柏阴阴独扣门。
“何时击缆西风下”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十一马 (仄韵) 去声二十二祃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。