“琉璃叶下剪梧桐”的意思及全诗出处和翻译赏析
“琉璃叶下剪梧桐”全诗
俗眼如休有青白,好风安得间雌雄。
物隋尘境工荣顇,人触心兵战异同。
只可轻帆理归兴,暮云萧散大江东。
更新时间:2024年分类:
《大雄寺》奕载 翻译、赏析和诗意
译文:大雄寺,琉璃叶下剪梧桐,缘子青枝扫地空。俗人眼中难分别清白,美好的风景难以辨别男女。一切物事都沉浸在尘埃和浮华中,人们的心灵却在战争中有着不同的体验。唯有轻盈的帆船能够理顺内心的愉悦,暮云散尽后大江东流。
诗意:《大雄寺》是一首描述寺庙和人世间的对比的诗词。诗人通过描绘琉璃叶下剪梧桐、缘子青枝扫地空等景物,表达了尘世的繁华和浮躁。同时,诗人也触及到人心在战争中的异同和内心愉悦的归宿。通过对物事和人心的对比,诗人通过对寺庙的描绘,表达了诗人对尘世的思考和对内心的慰藉。
赏析:这首诗词以对比的手法,将尘世的浮华和人心的矛盾进行了深刻的描绘。诗中琉璃叶下剪梧桐、缘子青枝扫地空等景物,象征着尘世的繁华和空虚。而俗人眼中对事物的看法往往难以分辨清白,同时也难以辨别美好的风景是男是女。诗人通过这种描绘,表达了对尘世的厌倦和对琐碎的物事的不屑。
在描述人心的部分,诗人表达了人们在战争中的异同。每个人对战争的体验和心灵的触动是不同的。然而,在这种异同中,唯有轻盈的帆船才能够理顺内心的愉悦。诗人以这种方式,传达了对内心寻求平衡和宁静的追求。
整首诗词以意境明快清新的笔调,将尘世和心灵的对比展现得淋漓尽致,引人深思。通过对尘世的诗化描绘,诗人传达了对尘世琐碎的拒绝,以及对内心的呼唤。
“琉璃叶下剪梧桐”全诗拼音读音对照参考
dà xióng sì
大雄寺
liú lí yè xià jiǎn wú tóng, yuán zi qīng zhī sǎo dì kōng.
琉璃叶下剪梧桐,缘子青枝扫地空。
sú yǎn rú xiū yǒu qīng bái, hǎo fēng ān dé jiān cí xióng.
俗眼如休有青白,好风安得间雌雄。
wù suí chén jìng gōng róng cuì, rén chù xīn bīng zhàn yì tóng.
物隋尘境工荣顇,人触心兵战异同。
zhǐ kě qīng fān lǐ guī xìng, mù yún xiāo sàn dà jiāng dōng.
只可轻帆理归兴,暮云萧散大江东。
“琉璃叶下剪梧桐”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。