“低花拂乌帽”的意思及全诗出处和翻译赏析
“低花拂乌帽”全诗
赏心知几人,乔木已百尺。
低花拂乌帽,古藓駮苍石。
欲问昔豪华,秋风扫无迹。
更新时间:2024年分类:
《成都运司园亭十首·西园》杨怡 翻译、赏析和诗意
诗词《成都运司园亭十首·西园》是宋代杨怡所写,描绘了西园池台景色和历史的变迁。
中文译文:
池台密相望,曾是故侯宅。
赏心知几人,乔木已百尺。
低花拂乌帽,古藓駮苍石。
欲问昔豪华,秋风扫无迹。
诗意:
这首诗描述了成都西园的景色,池塘和亭台错落有致地相互映衬。这座园子曾经是前任侯爵的宅邸,经过时光的流转,里面的人物已经变得不可考证。高耸入云的乔木已经长到了百尺之高,低垂的花枝拂过游人头上黑色的帽子。园内的古藓覆盖在苍石上,形成了一幅静谧的景色。如果有人想询问曾经的豪华和繁荣,秋风却已经扫去了所有的痕迹。
赏析:
这首诗运用了简洁而生动的词句,通过描绘自然景观和园内的历史变迁来抒发诗人的思古愁绝。诗人通过"池台密相望"来表现出亭台与池塘的相互映衬之美,"曾是故侯宅"则透露出这座园子昔日的辉煌和贵族身份。"赏心知几人,乔木已百尺"揭示了时间流转和人事易改的无常,暗示着历史的变迁对于人们的荣华富贵并无恒久之保。"低花拂乌帽,古藓駮苍石"通过描写花朵低垂拂过游人的帽子和藓苔覆盖在石头上,给读者带来一种恬静宁谧的感觉,进一步强调了园子所具有的历史感和宁静的氛围。最后两句则以"秋风扫无迹"形象地表达了历史变迁过后豪华消逝的寂寥与苍凉。整首诗以简练的词句将园内的景色与历史联系起来,表达了诗人对于历史沧桑和人事换迁的感慨。
“低花拂乌帽”全诗拼音读音对照参考
chéng dū yùn sī yuán tíng shí shǒu xī yuán
成都运司园亭十首·西园
chí tái mì xiāng wàng, céng shì gù hóu zhái.
池台密相望,曾是故侯宅。
shǎng xīn zhī jǐ rén, qiáo mù yǐ bǎi chǐ.
赏心知几人,乔木已百尺。
dī huā fú wū mào, gǔ xiǎn bó cāng shí.
低花拂乌帽,古藓駮苍石。
yù wèn xī háo huá, qiū fēng sǎo wú jī.
欲问昔豪华,秋风扫无迹。
“低花拂乌帽”平仄韵脚
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十号 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。