“冷冷疏疏雪里春”的意思及全诗出处和翻译赏析

冷冷疏疏雪里春”出自宋代杨适的《梅》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lěng lěng shū shū xuě lǐ chūn,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“冷冷疏疏雪里春”全诗

《梅》
冷冷疏疏雪里春,不轻吹笛付伶伦。
出墙幽独窥邻女,临水横斜览镜人。

更新时间:2024年分类:

作者简介(杨适)

杨适头像

杨适,字安道,慈溪(今属余姚大隐)人,人称“大隐先生”,宋代学者、教育家,庆历五先生之一。

《梅》杨适 翻译、赏析和诗意

诗词《梅》是宋代文人杨适创作的作品。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
冷冷疏疏雪里春,
不轻吹笛付伶伦。
出墙幽独窥邻女,
临水横斜览镜人。

诗意:
《梅》这首诗是描述冬季的意象,描绘了一个在雪中的冷冷清清的春天场景。诗人在这样的氛围中,情不自禁思念起邻居的女子,在幽暗的院墙后窥视。最后,他在水边斜斜地照镜子,反射出自己对于爱情的苦闷。

赏析:
这首诗通过对冬季梅花的描绘,表达了诗人内心深处的柔情和对爱情的思念。整体氛围清冷而凄凉,揭示了诗人心中的落寞和无奈。梅花被用来象征诗人心中的女子,在寒冷的环境中孤立而美丽,既是一种对宛如梅花般纯洁美丽女性的赞美,也是一种表现出诗人独处时对爱情的思恋之情。

诗词中运用了比喻、意象和抒情的手法,通过描绘出具体景象来表达作者的情感。语言简洁明了,详略得当,使读者可以清楚地感受到作者内心的感情起伏。整首诗以冷冷疏疏的形容词描绘寒冷的雪景,给人一种萧索的感觉,并通过吹笛、窥视、照镜的动作,让读者感受到诗人内心愁思的深沉。同时,通过对诗歌中的细节的刻画,如出墙、临水等,表现出诗人内心的孤独和对爱情的追寻。

总体来说,诗词《梅》通过对冬季景象的描绘,以及诗人内心思念和无奈的情感抒发,展现出了诗人细腻的感受和对爱情的渴望。同时,通过简练而富有意境的语言,使诗词给读者带来冷静和沉思之美。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“冷冷疏疏雪里春”全诗拼音读音对照参考

méi

lěng lěng shū shū xuě lǐ chūn, bù qīng chuī dí fù líng lún.
冷冷疏疏雪里春,不轻吹笛付伶伦。
chū qiáng yōu dú kuī lín nǚ, lín shuǐ héng xié lǎn jìng rén.
出墙幽独窥邻女,临水横斜览镜人。

“冷冷疏疏雪里春”平仄韵脚

拼音:lěng lěng shū shū xuě lǐ chūn
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“冷冷疏疏雪里春”的相关诗句

“冷冷疏疏雪里春”的关联诗句

网友评论


* “冷冷疏疏雪里春”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“冷冷疏疏雪里春”出自杨适的 (梅),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。