“高楼有思妇”的意思及全诗出处和翻译赏析
“高楼有思妇”全诗
到来秋塞月,鸣入暮江云。
乱起千行字,俱飞一片文。
高楼有思妇,嘹呖岂堪闻。
更新时间:2024年分类:
《秋园咏物》薛循祖 翻译、赏析和诗意
中文译文:
秋天的园子里歌颂物品,阳光升起时风迅速吹来,羽毛在遥远的天空自由飞舞。秋天在边塞带来了明亮的月亮,鸟儿在夜晚的江面上歌唱。千行字迸发出混乱的声音,一片文飘散在空中。高楼上的思念妇人发出悲鸣,苦楚无法忍受。
诗意:
这首诗描绘了秋天园子里的景象,以及其中蕴含的悲凉与忧伤。风急翻飞的羽毛和飞舞的文字,象征着物品在秋天中的不安定状态,也反映了作者内心的不安。月亮在秋天的边塞上闪耀,鸟儿在夜晚歌唱,表明秋天带来了别样的美丽和欢乐,但这些都无法抵挡思念妇人发出的哀悼之声。
赏析:
《秋园咏物》以简练的语言和清晰的意象描绘了秋天园子中的景象,用富有感染力的诗句表达了诗人内心的情感。诗人通过描述风急翅纷纷和乱起千行字,展现了物品在秋天的不安定状态,抒发了自己内心的不安和焦虑。同时,诗人通过描绘秋天的美丽景色,如边塞上的明亮月亮和歌唱的鸟儿,展现了秋天的欢乐和美丽。然而,诗人通过描绘思念妇人的悲鸣,传达了一种夜长梦多、忧伤与离别的情感。整首诗给人一种急切、焦躁和无奈的感觉,使人们在欣赏美景的同时也感受到了深深的忧伤。
此诗语言简练精炼,具有鲜明的形象和深刻的情感,同时通过描绘秋天的景色和思念妇人的悲鸣,展示了对离别和寂寞的思考和表达。这种情感交融和表达手法,使得这首诗成为了表达人们对秋天和离别之情的经典之作。
“高楼有思妇”全诗拼音读音对照参考
qiū yuán yǒng wù
秋园咏物
fēng jí chì fēn fēn, yáo kōng zì zuò qún.
风急翅纷纷,遥空自作群。
dào lái qiū sāi yuè, míng rù mù jiāng yún.
到来秋塞月,鸣入暮江云。
luàn qǐ qiān xíng zì, jù fēi yī piàn wén.
乱起千行字,俱飞一片文。
gāo lóu yǒu sī fù, liáo lì qǐ kān wén.
高楼有思妇,嘹呖岂堪闻。
“高楼有思妇”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 (仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。