“见说定香无受想”的意思及全诗出处和翻译赏析
“见说定香无受想”全诗
浅浅溪流涵白石,微微山路入青云。
劳生已负林泉约,薄宦空增世俗纷。
见说定香无受想,为祛尘惑借余熏。
更新时间:2024年分类:
《题清化山》许安世 翻译、赏析和诗意
《题清化山》
霜钟清彻隔村闻,
南渡横塘晓色分。
浅浅溪流涵白石,
微微山路入青云。
劳生已负林泉约,
薄宦空增世俗纷。
见说定香无受想,
为祛尘惑借余熏。
中文译文:
清晨的霜钟声清澈地响彻着隔壁的村子,
南方的太阳照耀下,横塘的浓雾逐渐散开。
溪水浅浅地流淌,蓄着一块块白色的石头,
微风吹拂着山路,犹如进入了青云之间。
为了渔樵之生计,已经失去了对山水的留恋,
虚浮的社会琐事不断地增添了无谓的纷扰。
听说定香不受欲望的诱惑,
用余熏之香来祛除尘世的迷惑。
诗意和赏析:
《题清化山》是宋代许安世创作的一首诗词,通过描绘山水景色展现了诗人内心的愁思和向往。诗人以清晨的自然景色为开端,以霜钟声作为引子,揭示了山水背后的心灵之处。他借助南渡横塘和溪水白石的描绘,将读者引入一个美丽而宁静的场景中,给人一种身临其境的感受。
诗的前半部分表达了诗人已经背负了对林泉生活的向往以及现实生活的焦虑。劳生已负林泉约,薄宦空增世俗纷。这里“劳生”指的是为了生计而忙碌的生活,而“林泉约”则象征了对山水生活的向往和美好,二者形成了鲜明的对比。诗人对于现实生活的反思和无奈也从中透露出来。
后半部分则表达了诗人寻找心灵抚慰的愿望。诗中提及了“为了渔樵之生计”的人们往往迷失在纷杂的世俗琐事中,而“定香”则象征了追求内心宁静和超脱的修行。诗人希望通过“用余熏之香来祛除尘世的迷惑”,在繁忙和浮躁中寻找心灵的清净。
整首诗以清晨的山水景色为基调,通过对自然景色的描绘和对内心的表达,展现了诗人对于人生追求和生活态度的思考。诗意深沉而意境优美,给人以超脱尘世之感,激发了人们对于内心世界的思考。
“见说定香无受想”全诗拼音读音对照参考
tí qīng huà shān
题清化山
shuāng zhōng qīng chè gé cūn wén, nán dù héng táng xiǎo sè fēn.
霜钟清彻隔村闻,南渡横塘晓色分。
jiān jiān xī liú hán bái shí, wēi wēi shān lù rù qīng yún.
浅浅溪流涵白石,微微山路入青云。
láo shēng yǐ fù lín quán yuē, báo huàn kōng zēng shì sú fēn.
劳生已负林泉约,薄宦空增世俗纷。
jiàn shuō dìng xiāng wú shòu xiǎng, wèi qū chén huò jiè yú xūn.
见说定香无受想,为祛尘惑借余熏。
“见说定香无受想”平仄韵脚
平仄:仄平仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十二养 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。