“比着胎仙欠典刑”的意思及全诗出处和翻译赏析
“比着胎仙欠典刑”全诗
漫夸霜雪精神别,难洗虾鱼气习腥。
点破青山成晓画,飞来红蓼称秋汀。
江湖出入风波里,比着胎仙欠典刑。
更新时间:2024年分类:
《鹭》徐集孙 翻译、赏析和诗意
诗词《鹭》所描绘的是鹭鸟的形象。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
素狎沙鸥水国盟,
一生踪迹任飘零。
漫夸霜雪精神别,
难洗虾鱼气习腥。
点破青山成晓画,
飞来红蓼称秋汀。
江湖出入风波里,
比着胎仙欠典刑。
诗意:
这首诗描绘了鹭鸟的形象,通过对鹭鸟的描述,表达了作者对鹭鸟自由飞翔的羡慕和仰慕之情。鹭鸟虽然一生都在追逐飞翔的轨迹,但是它们始终无拘无束,享受着大自然的美好。鹭鸟的形象也象征着作者本人追求自由和独立的精神追求。
赏析:
此诗以“鹭”为题,通过对鹭鸟的描绘,表达了作者对自由与独立的向往。首两句写出鹭鸟在水中的轻盈姿态,以及它在水国中游弋的身姿。接下来两句则比喻鹭鸟闲逸无拘,没有被俗世所困扰,与常人有所不同。诗中的“霜雪精神”是在形容鹭鸟高洁、纯粹,而“虾鱼气习腥”则是对世俗之气的嘲讽。接下来两句描绘了鹭鸟在自然环境中的惬意图景,点破了青山与红蓼的景色,烘托出秋日的美景。最后两句则将鹭鸟与江湖风波相比,比喻出鹭鸟与世无争的生活态度,而对比的“胎仙”则指的是世俗纷争中的人们。整首诗充满了诗人对自由、追求独立的情感表达,以及对纯粹与高洁的讴歌。
“比着胎仙欠典刑”全诗拼音读音对照参考
lù
鹭
sù xiá shā ōu shuǐ guó méng, yī shēng zōng jī rèn piāo líng.
素狎沙鸥水国盟,一生踪迹任飘零。
màn kuā shuāng xuě jīng shén bié, nán xǐ xiā yú qì xí xīng.
漫夸霜雪精神别,难洗虾鱼气习腥。
diǎn pò qīng shān chéng xiǎo huà, fēi lái hóng liǎo chēng qiū tīng.
点破青山成晓画,飞来红蓼称秋汀。
jiāng hú chū rù fēng bō lǐ, bǐ zhe tāi xiān qiàn diǎn xíng.
江湖出入风波里,比着胎仙欠典刑。
“比着胎仙欠典刑”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平
韵脚: * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。