“官舍萧条似僦居”的意思及全诗出处和翻译赏析
“官舍萧条似僦居”全诗
把酒厌谈天下事,挑灯频读故人书。
吏抄诗懒多讹字,僮治餐迟少嫩蔬。
浊世炎蒸方郁郁,庭前新草不令除。
更新时间:2024年分类:
《即事》徐集孙 翻译、赏析和诗意
诗词的中文译文:
毫无理由地,梅花在潦潦地开放,渠道里鸣叫;官舍冷落,看起来像是佃户的居所。喝酒让人厌倦谈论天下事,频繁地点亮灯火读故人的书。官吏抄写诗篇懒得多,常常出错字眼;仆人做饭迟迟,少有嫩蔬。浑浊的世间炎热满溢,庭院前的新草不让人清除。
诗意:
《即事》是一首反映宋代社会情况的诗词。诗中描绘了官舍荒落、政务疲倦和社会浊世的景象,反映出当时社会秩序的混乱和人民生活的艰难。诗中以梅花作为象征,表达了作者的孤寂和对理想世界的向往。
赏析:
这首诗以平淡的语句和形象描述,展现了一个府官的愁绪和对社会现状的不满。梅花无端地在渠道里鸣叫,官舍冷落如佃户居所,与当时官员生活的陈旧和食不甘味的状况形成对照。诗中的“把酒厌谈天下事,挑灯频读故人书”表达了作者对清心寡欲的追求,显示了对政务繁杂和世俗之事的厌倦。另外,诗中对官吏抄写诗篇鲁莽随意,以及仆人做饭拖沓不及时的描绘,突显了社会秩序的混乱和人们生活的困苦。最后,作者以“浊世炎蒸方郁郁,庭前新草不令除”作为结尾,抒发了对当时社会浊世烦扰的不满和对理想境界的向往。
整体而言,这首诗通过简练的语句和形象描绘,展现了宋代社会的现实困境和作者内心的苦闷,传达了对美好生活的向往和对社会现象的反思。
“官舍萧条似僦居”全诗拼音读音对照参考
jí shì
即事
wú duān méi lǎo sì míng qú, guān shě xiāo tiáo shì jiù jū.
无端梅潦肆鸣渠,官舍萧条似僦居。
bǎ jiǔ yàn tán tiān xià shì, tiǎo dēng pín dú gù rén shū.
把酒厌谈天下事,挑灯频读故人书。
lì chāo shī lǎn duō é zì, tóng zhì cān chí shǎo nèn shū.
吏抄诗懒多讹字,僮治餐迟少嫩蔬。
zhuó shì yán zhēng fāng yù yù, tíng qián xīn cǎo bù lìng chú.
浊世炎蒸方郁郁,庭前新草不令除。
“官舍萧条似僦居”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平六鱼 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。