“快我来寻采若盟”的意思及全诗出处和翻译赏析
“快我来寻采若盟”全诗
花醉羽觞金谷酒,连开蜡炬锦官城。
家家珠翠成群戏,处处笙箫簇队行。
惟有天津桥上月,无人能复记新声。
更新时间:2024年分类:
《再和元夕》熊瑞 翻译、赏析和诗意
再和元夕
熊瑞
落梅香影放华灯,
快我来寻采若盟。
花醉羽觞金谷酒,
连开蜡炬锦官城。
家家珠翠成群戏,
处处笙箫簇队行。
惟有天津桥上月,
无人能复记新声。
诗词中文译文:
再次写给元宵节
熊瑞
梅花落下,香气弥散,照亮了华灯,
我急忙前来寻找那个雪花一样纯洁的盟誓。
花酒醉人,羽毛舞动,金谷的酒令;
连开的蜡炬,照亮了锦官城。
每家每户都聚集了珠宝和玉石,成群的人开心地玩耍;
每个角落都飘荡着笙箫的声音,人们簇拥在一起行走。
只有天津桥上的月亮,
无人能够再记起新年的欢声笑语。
诗意和赏析:
这首诗描绘了元宵节的繁华景象和欢乐氛围。作者在诗中运用了丰富的意象和描写,将喜庆的场景生动地展现在读者面前。
首先,作者通过“落梅香影放华灯”一句,将落下的梅花和华灯烘托出浓厚的元宵节氛围。凝练的语言让读者感受到喜庆和温馨。
接着,作者描绘了人们聚集在一起的场景,家家户户的珠宝和玉石成群成群,象征着人们富裕和繁荣。处处听得到笙箫声,又有簇拥的人群行走,展现了节日的热闹景象。
最后,作者运用对比手法,用“惟有天津桥上月,无人能复记新声”来点题。这句话表达了人们在繁华欢乐中,却忘却了重要的事物。天津桥上的月亮留在高处,观察着人们的热闹,但却无法再重温那新年的新声。通过这样的对比,作者表达了深刻的人生哲理,提醒人们要珍惜时间和重要的事物,不要被短暂的欢乐所迷失。
总之,这首诗以鲜明的意象、描写细腻的场景和寓意深远的对比,展示了元宵节的热闹和人们的欢乐,同时也反映了生活中常常忽视了重要的事物的现象,具有一定的思考和启示意义。
“快我来寻采若盟”全诗拼音读音对照参考
zài hé yuán xī
再和元夕
luò méi xiāng yǐng fàng huá dēng, kuài wǒ lái xún cǎi ruò méng.
落梅香影放华灯,快我来寻采若盟。
huā zuì yǔ shāng jīn gǔ jiǔ, lián kāi là jù jǐn guān chéng.
花醉羽觞金谷酒,连开蜡炬锦官城。
jiā jiā zhū cuì chéng qún xì, chǔ chù shēng xiāo cù duì xíng.
家家珠翠成群戏,处处笙箫簇队行。
wéi yǒu tiān jīn qiáo shàng yuè, wú rén néng fù jì xīn shēng.
惟有天津桥上月,无人能复记新声。
“快我来寻采若盟”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。