“风撼岩前紫桂枝”的意思及全诗出处和翻译赏析

风撼岩前紫桂枝”出自宋代邢仙老的《诗赠晚学李君》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fēng hàn yán qián zǐ guì zhī,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“风撼岩前紫桂枝”全诗

《诗赠晚学李君》
日转蓬窗影渐移,罗浮旧隐到多时。
瀛州伴侣无消息,风撼岩前紫桂枝

更新时间:2024年分类:

《诗赠晚学李君》邢仙老 翻译、赏析和诗意

诗赠晚学李君

日转蓬窗影渐移,
罗浮旧隐到多时。
瀛州伴侣无消息,
风撼岩前紫桂枝。

中文译文:

太阳转过飘散而来的窗帘,影子慢慢移动,
已经有很长时间罗浮的隐士没有露面了。
瀛洲的朋友们再也没有消息传来,
风吹动紫桂树枝,在岩前摇摇欲坠。

诗意:

这首诗是宋代邢仙老赠送给李君的一篇诗词。诗人通过描绘日出而移动的窗影、罗浮山中失踪已久的隐士、瀛洲朋友的消失和风吹动紫桂树枝的景象,表达了对友人的思念和忧虑之情。

赏析:

诗人通过景物的描绘以及巧妙运用意象和比喻手法,表现了对友人李君的思念和关切。从"日转蓬窗影渐移"一句可以想象出早晨太阳的升起和光线的移动,暗示着时光的流转和人事的变迁。"罗浮旧隐到多时"则暗示着罗浮山中的隐士在很长一段时间没有露面,让诗人感到失落和惋惜。"瀛州伴侣无消息"表明了诗人与瀛洲朋友们的联系中断,他们已经很久没有消息传来了,让诗人感到着急和不安。"风撼岩前紫桂枝"则以风吹动紫桂树枝的景象来比喻诗人内心的动荡和不安,暗示着友情的脆弱和易逝。

整首诗情感真挚,表达了诗人对友人的忧虑和思念之情,展示了宋代诗人对友谊的珍视和关怀。此诗通过对自然景物的描绘及象征性的意象运用,展现出了作者独特的艺术才华和丰富的情感内涵。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“风撼岩前紫桂枝”全诗拼音读音对照参考

shī zèng wǎn xué lǐ jūn
诗赠晚学李君

rì zhuǎn péng chuāng yǐng jiàn yí, luó fú jiù yǐn dào duō shí.
日转蓬窗影渐移,罗浮旧隐到多时。
yíng zhōu bàn lǚ wú xiāo xī, fēng hàn yán qián zǐ guì zhī.
瀛州伴侣无消息,风撼岩前紫桂枝。

“风撼岩前紫桂枝”平仄韵脚

拼音:fēng hàn yán qián zǐ guì zhī
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“风撼岩前紫桂枝”的相关诗句

“风撼岩前紫桂枝”的关联诗句

网友评论


* “风撼岩前紫桂枝”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“风撼岩前紫桂枝”出自邢仙老的 (诗赠晚学李君),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。