“晴滩浅湿舟如荡”的意思及全诗出处和翻译赏析
“晴滩浅湿舟如荡”全诗
晴滩浅湿舟如荡,危磴棱层石作梯。
晚照荒村飞鸟入,秋风落木败蝉嘶。
碧云四合长天暮,转使乡关望眼迷。
更新时间:2024年分类:
《天台道中》谢深甫 翻译、赏析和诗意
《天台道中》
溪绕青山路绕溪,
山长溪曲路高低。
晴滩浅湿舟如荡,
危磴棱层石作梯。
晚照荒村飞鸟入,
秋风落木败蝉嘶。
碧云四合长天暮,
转使乡关望眼迷。
中文译文:
在天台道上,
小溪绕过青山,
山长溪曲路高低。
晴天时,浅滩湿润,船只漂浮,仿佛荡漾。
险峰之间,层层石阶,如同梯子。
晚霞映照着荒村,飞鸟飞入,
秋风吹落树木,蝉鸣萧瑟。
碧云四合,长天渐暮,
以至于使得乡关遥远,眼前迷茫。
诗意:
这首诗描绘了一幅自然景色,以山间溪流为背景,描述了道路的曲折起伏和各种自然景观。通过描绘不同的景物、气候和天空的变化,表达了作者对自然的观察和感受。诗中的溪水、山峰、晴天、晚霞等形象,给人以清新、多样、壮美的感觉,展现了大自然的美丽和变化。
赏析:
诗人谢深甫以自然山水为素材,通过细腻的描写和抒情的语言,展示了大自然的美丽和变幻。诗词中意象生动,交织着溪流、山景、晴天、晚霞等元素,娓娓道来。诗句中充满了对景物的热爱和对宇宙的敬仰,具有浓厚的宋词风格。通过描绘自然景物的美丽和变化,展现了诗人对大自然的感悟与追求,使读者的心灵得到净化与慰藉。这首诗意境高远,意境转换自然流畅,给人带来一种温馨而深邃的感受。同时,也表达了对乡关的留恋和惋惜,使读者感受到岁月的流转和时光的变迁。
“晴滩浅湿舟如荡”全诗拼音读音对照参考
tiān tāi dào zhōng
天台道中
xī rào qīng shān lù rào xī, shān cháng xī qū lù gāo dī.
溪绕青山路绕溪,山长溪曲路高低。
qíng tān qiǎn shī zhōu rú dàng, wēi dèng léng céng shí zuō tī.
晴滩浅湿舟如荡,危磴棱层石作梯。
wǎn zhào huāng cūn fēi niǎo rù, qiū fēng luò mù bài chán sī.
晚照荒村飞鸟入,秋风落木败蝉嘶。
bì yún sì hé cháng tiān mù, zhuǎn shǐ xiāng guān wàng yǎn mí.
碧云四合长天暮,转使乡关望眼迷。
“晴滩浅湿舟如荡”平仄韵脚
平仄:平平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十二养 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。