“破屋夹茅人卖茶”的意思及全诗出处和翻译赏析
“破屋夹茅人卖茶”出自宋代萧澥的《乱定到邑》,
诗句共7个字,诗句拼音为:pò wū jiā máo rén mài chá,诗句平仄:仄平平平平仄平。
“破屋夹茅人卖茶”全诗
《乱定到邑》
蒙蒙野草自荣华,破屋夹茅人卖茶。
满巷门基带砖石,有时认得故人家。
满巷门基带砖石,有时认得故人家。
更新时间:2024年分类:
《乱定到邑》萧澥 翻译、赏析和诗意
中文译文:
乱定到邑
蒙蒙野草自荣华,
破屋夹茅人卖茶。
满巷门基带砖石,
有时认得故人家。
诗意和赏析:
这首诗由宋代萧澥所作,描绘了一个贫穷之地的景象。
诗的前两句描述了荒凉的景象,野草茂盛,原野荒芜,表达了乱定到这座城镇的荒凉之感,与繁华相去甚远。
接下来的两句写到了一个贫苦人贩卖茶叶的情景。茅草搭成的简陋屋子夹在破旧的房子之间,这种不起眼的景象也与繁华背道而驰。这里的卖茶人代表了社会底层的贫困人群,他们生活在困境中,尽力维持生计。
最后两句歌颂了认得老朋友的场景,这表示尽管这个地方困苦,但人与人之间还是存在着情感纽带,久别重逢的友情仍然保持着,这是整首诗中唯一的一丝暖意。
整首诗通过对于景象的描写以及对贫穷人生活的刻画,传达了一种反映社会现象、揭示社会问题的调子。萧澥以简练凝练的语言表现出贫困之地的凄凉景象,其中没有过多的修饰和拔高的艳丽词藻,给人以真实感和冷峻的现实感。同时,这首诗也透露出一种对于友情和情感的渴望,尽管环境困苦,但人与人之间仍然可以保持深情和理解。
“破屋夹茅人卖茶”全诗拼音读音对照参考
luàn dìng dào yì
乱定到邑
méng méng yě cǎo zì róng huá, pò wū jiā máo rén mài chá.
蒙蒙野草自荣华,破屋夹茅人卖茶。
mǎn xiàng mén jī dài zhuān shí, yǒu shí rèn de gù rén jiā.
满巷门基带砖石,有时认得故人家。
“破屋夹茅人卖茶”平仄韵脚
拼音:pò wū jiā máo rén mài chá
平仄:仄平平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“破屋夹茅人卖茶”的相关诗句
“破屋夹茅人卖茶”的关联诗句
网友评论
* “破屋夹茅人卖茶”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“破屋夹茅人卖茶”出自萧澥的 (乱定到邑),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。